只剩下一张来回票了。
All I Got Was This Lousy T-shirt.
除了这件烂T恤我一无所有。
Cause right now, you are all I got.
因为现在,我只有你了。
All I got the idea to write poems, all I just got sit down and write them.
我一想到要作诗,我就坐下来开始写了。
Did I ask too much? More than a lot. You gave me nothing, now it's all I got.
我是否要求太多?非常之多。你什么也没给我,现在这是我唯一得到的。
All I got back was a letter of excuses saying it was because of the hot weather!
所有我回来是一个借口一封信,说是因为炎热的天气!
No matter where you go, I will be there to pull you back; Cause right now, you are all I got.
无论你走多远,我都会在这里拉你回来;因为现在,我只有你了。
Like my mind was this little basket, big flood pouring in, but all I got was this hint of greater water?
就好比我的头脑是个小篮子,当大洪水涌来的时候,我所得到的却只是一个暗示,告诉我说还有更多的水。
I went into it for money, and aside from the satisfaction of being able to help the family, money is all I got out of it.
我是为了钱才去经商的,而且,除了因为能够帮助家庭而得到的满足感之外,钱就是我经商所得到的一切。
I did as the guide said, but all I got was a message on the screen saying "Please wait". Finally I rang reception again and was told that there were too many guests on line; try again later.
可一操作,屏幕上出现的总是“请等待”,只好又打电话,得到的答复是上网的客人太多,线路忙,请过一会儿再试。
As usual, I got landed with all the boring jobs.
所有枯燥乏味的工作都照例落在了我的头上。
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tell God, I'm going to hole stiddy on to you, and you've got to see me through it all."
她在她的声明中重申了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
I got it all taken care of, knock on wood.
我把它各个方面都照顾到了,但愿好运仍在。
I got up late and did nothing much all day.
我起来晚了,一天没怎么做事。
I got a new job this year where I am on the go all the time.
我今年有了份新工作,一直在忙碌。
I'd like some coffee, and I don't object to the powdered stuff if it's all you've got.
我想要点咖啡,如果你们只有粉状的东西,我也不反对。
He got very hot under the collar when I asked him where he'd been all day.
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬。
I eventually got to the top about an hour after everyone else, and they were all killing themselves laughing.
我终于在所有其他人之后又用了大概1小时到了顶部,他们都笑得要死。
I arranged to pay him the dollars when he got there, a purely private arrangement. All the same, it was illegal.
我安排好了,他到那儿就付给他钱,纯粹的个人安排。同样,这是违法的。
我的答案全都错了。
I got stuck in the mother of all traffic jams.
我被困在最严重的一次大塞车之中。
I got all the flowers and all the grasses ready and printed the names on pieces of cardboard, to stick in with them.
我把所有的花和草都准备好了,把名字印在纸板上,和它们粘在一起。
Uncle sighed and got up, saying, "All right, Mina, I will go."
叔叔叹了口气站了起来,说:“好吧,米娜,我去。”
I got to wear shoes all Sunday.
我整个星期天都得穿鞋。
I got seven cucumbers yesterday. They were all gone now.
我昨天收了七根黄瓜,现在这七根黄瓜都没有了。
I been creeping all over, ever since I got here.
我一到这儿,就浑身上下起鸡皮疙瘩。
I been creeping all over, ever since I got here.
我一到这儿,就浑身上下起鸡皮疙瘩。
应用推荐