There are those who rate "Casablanca" as the best movie romantic movie of all time, and a case could be made for "Gone With the Wind," "Dr. Zhivago" and "Annie Hall."
有人将《卡萨布兰卡》视为史上最浪漫的电影,也有人认同《乱世佳人》,《齐瓦哥医生》,《安妮·霍尔》。
My all day trouble is gone with the wind.
一整天的烦恼都随风而逝了。
It was also felt that the endings of Wuthering Heights, 1984 and Gone with the Wind were all too depressing, and should be perked up.
读者们还认为1984年的《呼啸山庄》《乱世佳人》都太压抑了,其结尾也应该振作起来。
"The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains" Gone With the Wind ", the classic picture about the civil war."
好莱坞最轰动的影片一直以来都是“飘”,一部关于内战的经典影片。
The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains "Gone With the Wind", the classic picture about the civil war.
最大的好莱坞图片还是“随风而去”,美国内战的经典图片。
Films like Gone with the Wind, Waterloo Bridge, etc., are all famous Western films.
像《飘》、《魂断蓝桥》等都是著名的西方影片。
All those gypsies who used to live on the grounds here seem to have gone with the wind.
所有曾在这儿住过的吉普赛人都仿佛一去不复返了。
He's having a party with all of the cast from Gone with the Wind.
他的宴会邀请了《乱世佳人》里所有的演员。
I will always recommend this movie if you want a to see a movie that involves love, life, death, sadness, happiness, heroism, drama, comedy and strong characters. Gone With The Wind has it all.
如果你想看一部包含了爱情、生活、死亡、欢乐、悲伤、英雄气节、动人情节、喜剧色彩和鲜明人物个性的电影,我会始终推荐《乱世佳人》这部电影,因为它具备了上述的一切。
The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains "Gone With the Wind", the classic picture about the civil war. And the amazing thing is it was made back in 1939.
这句话的意思是:“好莱坞历来最成功的片子仍然是关于美国南北战争的经典作品“飘”。令人惊奇的是这部片子还是早在1939年拍摄的。”
A smash success upon publication, Gone with the Wind became-and remains even now-one of the bestselling novels of all time.
《飘》一出版就获得了巨大成功,此书不仅在当时而且到现在都是最畅销的小说之一。
All belong to yesterday's gone with the wind, all through the wind and rain left is for the future.
——所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。
All belong to yesterday's gone with the wind, all through the wind and rain left is for the future.
——所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。
应用推荐