Unfortunately, all the main risk factors that contribute to these diseases fall outside the direct control of health officials.
不幸的是,导致这些疾病的所有主要风险因素均超出卫生官员的直接控制。
From birth to death every Soviet citizen has his own "book of health" where all diseases are registered.
从出生到死亡,每一个苏维埃公民都有属于自己的“健康手册”,上面记录了所有的疾病。
All of these activities affect one of the greatest direct threats to health security: outbreaks of emerging and epidemic-prone diseases.
所有上述活动都作用于对卫生安全的一个最大直接威胁:新出现和易流行疾病的暴发。
Maintaining the integrity of systems that protect us from cross-border health threats, that detect and respond to outbreaks, pandemics and emerging diseases is of concern to all nations.
在维护系统的完整性,使我们免受跨界卫生威胁,发现并应对疫情暴发之时,疾病大流行和新出现的疾病是所有国家所关切的问题。
This is a really remarkable public health success story that I think doesn't get featured with all the other kinds of success we've had in eliminating some diseases and so forth.
这是一个公共卫生方面非常了不起的成功故事,我认为这个故事并没有与我们取得的其他成就一起被提及,例如消除一些疾病等等。
All the main root causes of these diseases lie outside the purview of ministries of health. Multisectoral actions are imperative.
这些疾病的所有主要根源均超出卫生部的管辖范围,因此急需采取多部门行动。
List all the health risks associated with smoking-such as stroke, heart disease, several types of cancer, ulcers, diabetes, eye diseases, and osteoporosis.
列出吸烟易导致的所有健康问题——例如中风、心脏病、各种癌症、溃疡、糖尿病、眼疾和骨质疏松症。
Building a health care system that promotes prevention rather than just managing diseases will require all of us to do our part.
为了建立这样一个促进预防,而不仅仅是应付疾病的医疗系统,同样需要我们每个人的切身努力。
Each cycle is made up of specific factors in hosts and agents within a specific environment such that if all the factors are present, then diseases or conditions of poor health will occur.
每个周期都是由特定的宿主和病原在特定环境中形成,如果每个因素都存在,那么疾病就会爆发。
Conclusion Priority should be given to the control of diseases of the circulatory system in the health care in Guangzhou. Neoplasms, injuries and poisoning all contribute to a high PYLL.
结论循环系统疾病仍然是广州市疾病防治的重点,肿瘤、损伤及中毒引起的潜在寿命损失较高。
For example, their scales are not magic medicine that can cure all kinds of diseases. Also, their meat contains parasites, and eating it can actually harm our health.
比如,它的鳞片并不是包治百病的神药,并且,它的肉里含寄生虫,吃穿山甲对身体是有害的。
Health care facilities such as hospitals and nursing homes commonly deal with all kinds of infectious diseases, including superbugs.
医疗院所如医院与疗养院常应付各种传染病,其中也包括超级病菌。
The newly formulated health-strengthening tonics DARE not guarantee to cure all diseases, but assure you of vigor and vitality with constant taking.
本厂新制强身补剂,不敢说包治百病,但常服本剂必能保您精力充沛。
Damaged nerves lead to all kinds of catastrophic health issues, from neurodegenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's, to severe injuries like paralysis.
【受损神经再生找到合成新方法】神经受损会导致各种灾难性的疾病,从帕金森氏症和阿尔茨海默症这样的神经变性型疾病,到瘫痪这样的严重损伤。
Damaged nerves lead to all kinds of catastrophic health issues, from neurodegenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's, to severe injuries like paralysis.
【受损神经再生找到合成新方法】神经受损会导致各种灾难性的疾病,从帕金森氏症和阿尔茨海默症这样的神经变性型疾病,到瘫痪这样的严重损伤。
应用推荐