The All-China Women's Federation used to identify men above 30 as "leftover" and women above 27.
而据全国妇女联合会定义,“剩男”指超过30岁的未婚男性,“剩女”指超过27岁的未婚女性。
The survey, conducted by the All-China Women's Federation (ACWF) in May last year, involved 181 children, 95 boys and 86 girls.
这项由全国妇联去年5月开展的调查共对181名儿童进行了访问,其中包括95个男孩、86个女孩。
According to a survey in 2008 by the All-China Women's Federation, 58m children of migrant workers were being brought up hundreds of miles away, in their parents' village, usually by grandparents.
据2008年中国妇联的调查显示,5800万农民工子女是由百里开外的其父母的村落里长大的,通常是孩子的爷爷奶奶照顾留守儿童。
to be responsible for the publicity of the General Administration, the Chinese Olympic Committee, and the All China Sports Federation;
负责国家体育总局、中国奥委会和中华全国体育总会对外宣传工作;
I would like to warmly thank the Chinese People's Association for Peace and Disarmament and the All-China Youth Federation for co-organizing this event with us.
我首先衷心感谢中国人民争取和平与裁军协会和中华全国青年联合会与我们共同组织这次纪念活动。
Furthermore, the All-China Youth Federation, in cooperation with relevant financial institutions, has initiated a project on micro-credit for young entrepreneurs.
此外,中华全国青年联合会还与有关金融机构合作,推出“中国青年创业小额贷款项目”。
On behalf of the International Shooting Sport Federation-ISSF-we offer a friendly welcome to all participants of the 2006 ISSF World Cup in the rifle and pistol events in Guangzhou, China.
我们谨代表国际射击联合会(国际射联)向所有参加2006年国际射联广州世界杯赛(步手枪项目)的运动员表示热烈的欢迎。
The rising cost of education for children is the biggest difficulty in a family, according to 46.6% of respondents in a survey by All-China Women Federation.
全国妇联调查显示,46.6%的受访者认为子女教育费用越来越高,成为家庭主要困难,其次是收入较低和家人生病。
With the help of the All China Women's Federation, she opened a laundry shop six months ago in her hometown, Changchun, capital of Jilin Province.
在中华全国妇女联合会的帮助下,六个月前,她在家乡,吉林省省会长春,开了一家洗衣店。
In a 2011 national survey conducted by the All-China women's Federation, one in 10 women have encountered gender discrimination in the job market, with female graduates affected the most.
全国妇联2011年进行的一项调查显示,有十分之一的女性曾在就业过程中遭遇过性别歧视,尤以女大学生所受的影响最为严重。
The All-China Women's Federation (ACWF) report on the conditions of children left behind by parents working away from home paints a grim picture that we cannot afford to understate.
全国妇女联合会关于留守儿童(父母在外务工,abercrombie france,儿童留守家中)状况的报告为我们描绘了一幅不可等闲视之的惨淡图景。
About one-third of China's 267 million families have experienced some form of domestic violence, a recent survey by the All-China Women's Federation found.
全国妇联最近进行的一次调查发现,在全国2.67亿个家庭中,大约有三分之一的家庭发生过某种形式的家庭暴力。
Complaints against domestic violence, too, have increased to an average of 40,000 a year from 2005 to 2007 - more than double that of 2000 - according to All-China Women's Federation (ACWF) figures.
2005年至2007年间,对家庭暴力的投诉也平均每年增加4万起。比2000年的两倍还多,这是来自全国女联的数据。
I am sorry to tell you that the All-China Women's Federation is not recruiting any members at present.
但是很抱歉,中华全国妇女联合会暂时还不招募会员。
The President of Chamber of Commerce for Jewelry & Precious Metals Industry of All-China Federation of Industry & Commerce, Mr. Wan Zikun has agreeably written the foreword for the museum.
中华全国工商联金银珠宝业商会会长万资坤先生欣然为该馆写了前言。
The President of Chamber of Commerce for Jewelry & Precious Metals Industry of All-China Federation of Industry & Commerce, Mr. Wan Zikun has agreeably written the foreword for the museum.
中华全国工商联金银珠宝业商会会长万资坤先生欣然为该馆写了前言。
应用推荐