For a believer, replies to all the questions about life and work are far different because he trusts in God.
对一个信徒来说,对所有生活和工作问题的回答是大不一样的,因为他相信上帝。
She doesn't need their protection because God prizes chastity above all things and would gladly send a glistering guardian to keep her honor unassailed.
她不需要他们的保护,因为上帝把贞节看得比什么都重要,并且会很乐意派一个会说话的护卫来保护她的荣誉不受攻击。
You need to trust God and tell him all your problems because he is your protection.
你需要相信神,告诉他你所有的问题,因为他是你的避难所。
After I heard her say that, I got the shivers because shewas the one who caused all the prophets of God to be executed.
我一听到她开口就感到浑身不自在,因为正是这个女人让上帝所有的先知都被处决掉。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们记住,我们可以成功的完成这些事情,并不仅仅因为我们拥有的财富或是权利,而是因为我们是美国人:我们团结,天佑美国,自由与正义与美国同在。
C. s. Lewis observed, "the more we let God take us over, the more truly ourselves we become - because he made us." He invented all the different people that you and I were intended to be.
路易斯指出,“我们越是让神带领我们前进,我们自己就变得越真实-因为是他创造了我们,他创造了所有性格各异的人,你我的样子都是神所定意的。”
It is sad to think that so many that started off so well in their walk with God will fall short at the end of their lives, all because they allowed some one or some thing to offend them.
想想就很痛心,那么多的人虎头蛇尾,与上帝的行走开始的如此好,却在生命的最后放弃,而这一切的原因只是其他人或事情的干扰。
God blessed the seventh day and made it holy, because on that day he ceased from all the work he had set himself to do.
上帝赐福于第七天,称之为圣日,因那天他要做的一切都已完成,无须工作了。
Hezekiah and all the people rejoiced at what God had brought about for his people, because it was done so quickly.
这事办的甚速,希西家和众民都喜乐,是因神为众民所预备的。
Give generously to him and do so without a grudging heart; then because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.
你总要给他,给他的时候心里不可愁烦。因耶和华你的神必在你这一切所行的,并你手里所办的事上,赐福与你。
When all Israel heard the verdict the king had given, they held the king in awe, because they saw that he had wisdom from God to administer justice.
以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他。因为见他心里有神的智慧,能以断案。
It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
那日正是九月二十日,众人都坐在神殿前的宽阔处。因这事,又因下大雨,就都战兢。
Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household."
约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说:“上帝使我忘了一切的困苦和我父的全家。”
They answered: "your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God." For we have heard reports of him: all that he did in Egypt.
他们回答说:“仆人从极远之地而来,是因听见耶和华你神的名声和他在埃及所行的一切事。”
All this took place because the Israelites had sinned against the Lord their god, who had brought them up out of Egypt from under the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods.
这是因以色列人得罪那领他们出埃及地,脱离埃及王法老手的耶和华他们的神,去敬畏别神。
Well, I want to tell you, if that is a person's attitude, they are not going to heaven, because they do not love God with all their heart, soul, and mind.
我想说的是,如果一个人有那样的态度那么他是不会去天堂的,因为他不是全心全意用灵魂,用精神爱上帝的。
God loves all kinds of music because he invented it all-fast and slow, loud and soft, old and new.
神喜爱所有不同形式的音乐,因为不论快慢、新旧各音量大小,都是他创造的。
The temple I am going to build will be great, because our god is greater than all other gods.
我所要建造的殿宇甚大。因为我们的神至大,超乎诸神。
Today we often feel we must "get away" from our daily routine in order to worship God, but that is only because we haven't learned to practice his presence all the time.
今天我们常觉得需要“放下”日常的工作去敬拜神,这是因为我们没有学会经历祂时刻同在的缘故。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们做这件事并不因为我们的财富或力量,而是因为我们自身:我们是在上帝之下,所有人都拥有自由和正义的不可分割的一个国家。
Let us remember that we can do these things, not just because of wealth or power, but because of who we are: One nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们能做成这些事情并不是因为我们的财富或权力,而是因为我们是上帝之下一个不可分割的国家,在这里,人人享有自由和正义。
Lett us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
让我们铭记,我们做这件事并不因为我们的财富或力量,而是因为我们自身:我们是在上帝之下,所有人都拥有自由和正义的不可分割的一个国家。
Because of their unbelief, God made the people wander around in the wilderness for 40 more years, until all of them died... except Joshua and Caleb.
因着他们的不信,神让他们在旷野飘流了40年,除了约书亚和迦勒,其他与约书亚同一代的人都要在这40年中死去。
Because God is good and loves us perfectly, we can be confident that He longs for us to experience all the joy in life he designed us to know.
因为上帝本为善,并且毫无保留地爱我们,我们就有信心相信,他希望我们体验他为我们设计的生命中所有美好欢乐的事。
Because God is good and loves us perfectly, we can be confident that He longs for us to experience all the joy in life he designed us to know.
因为上帝本为善,并且毫无保留地爱我们,我们就有信心相信,他希望我们体验他为我们设计的生命中所有美好欢乐的事。
应用推荐