The most certain victory of the Olympic Games was duly ratified on Friday when China won the gold medal in the opening ceremony competition – presumably for all time.
本届奥运会最无悬念的胜利,在上周五得到确认:中国摘得开幕式竞赛的“金牌”,想必把有史以来任何奥运会开幕式拿来比较都是如此。
Almost all the companies said they believed that the Olympic Games would be a catalyst for more constructive dialogue between China and the rest of the world.
几乎所有公司都表示,它们相信奥运会将促使中国和世界其他国家进行更具建设性的对话。
Plenty in the West think China should not have been given the games at all.
西方很多人认为中国根本不应该被授予过奥运会举办权。
On 8-8-08 the 2008 Summer Olympic Games will officially kick off in Beijing, China. This event always amazes me in its unique ability to bring together people from all walks of life across the world.
2008年8月8日夏季奥林匹克运动会将正式在中国北京开幕,奥林匹克圣会总能是来自全球各地的人们聚在一起, 这点总是使我感到很吃惊,这是一个非常好的机会让我们观看这些伟大运动选手们的非凡表演。
Stephon Marbury (notes), finished last season with the Boston Celtics (23 games; all that he has played in the last two seasons) and, finding no takers in the NBA, found a job playing in China.
在乐透区与他同一届的斯蒂芬·马布里在波士顿结束了在NBA最后的一个赛季。 在波士顿打的23场比赛是在过去两个赛季中他打的所有的比赛。
We are all excited about the Olympic Games, which is held every four years, especially this year the host city is Beijing, China.
我们都为著四年一度的奥林匹克运动会感到兴奋,特别今年的主办城市是中国北京。
We warmly welcome athletes from all nations to take part in the Olympics and Paralympics games, and also welcome friends from around the world to come to China and watch the games. !
我们热忱欢迎各国体育健儿来中国参加奥运会和残奥会,也热忱欢迎各国朋友来中国观看奥运会和残奥会。
Especially on the eve of the advent of Beijing 2008 Olympic Games, China International Door Industry Exhibition will embrace the limitless business opportunities along with all exhibitors.
尤其在2008奥运到来之际,中国国际门展将协同所有参展企业一起迎接这无限的商机!
The Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport of China, China Golf Association and China LPGA Tour reserve all rights to the rules.
本规程最终解释权属国家体育总局小球运动管理中心、中国高尔夫球协会及中国女子职业高尔夫巡回赛。
Agreed another strong tree. 'As we all know, the 29th Olympic Games will be held in China.
同意了另外的强壮树。当我们全部知道之时,奥运会的第29个游戏将会在中国被举行。
The 2008 Beijing Olympics were portrayed not just as another Games, but as incontrovertible proof, for all to see, that China had arrived as a world power.
美丽2008年北京奥运会并不仅被描绘成一次竞赛,而是也作为一个无可辩驳的证据让所有人都看到中国已经成了一个世界性力量。
The 10th National Games of The Peoples Republic of China gives the demonstration stage to all the various trades and occupations of Jiangsu. Specially the news media bears the brunt.
第十届全运会给江苏各行各业都提供了一个表演的舞台,江苏体育新闻媒体更是首当其冲。
The Olympic Games, however, are above all a celebration of our common humanity, and China would do wonders for the impression it makes on visitors by easing the distinctions between us and them.
奥运会首先是一场关于人类共有的美好人性的庆典,中国应当好好考虑一下该怎样减小我们和他们间的隔阂,从而改变对外国游客的这一称呼。
In 2008 China Beijing Olympic Games held its 29 circles, it is all …
2008年在中国北京举行第29界奥运会,这是我们所有中国人的骄傲与自豪。与…
Riddles are a kind of linguistic games popular with people all around the world, and Chinese riddles are deeply loved by the people in China.
谜语是人们喜闻乐见的一种语言性游戏,汉语谜语深受中国人的喜爱。
As far as you know, the Beijing 2008 Olympic Games will give friends from all over the world an opportunity to experience Beijing, the capital city of China.
我们也知道,2008年,当您置身于“同一个世界,同一个梦想”的盛会中,您也将同时感受着北京这座东方文明古都的风貌。
It is also a sign of the increased influence of the domestic security apparatus since 2008, when China pulled out all the stops to stop unrest marring the Olympic games in Beijing.
它同样是另外一个信号,即国内安全机构的影响自2008年以来与日俱增。当时,中国不惜一切代价阻止破坏北京奥运会举办的活动。
All eyes are on China as the Olympic dock ticks off the days, minutes and seconds until the rapidly approaching 2008 Beijing Games.
随着2008年北京奥运会一天一天、一分一秒地迅速临近,整个世界都在关注着中国。
In the 2004 Athens Olympic Games, China was very strong over all, he recalled.
他说在2004年雅典奥运会上,中国力压群芳。
The Asian Games is especially the magnificent sports meet of the Chinese people and China ranks first all the time.
亚运会更是中国人的盛会,金牌榜上中国队始终占据第一。
After the 21st Summer Universiade organized in Beijing in 2001, as well as the Olympic Games, in Beijing again in 2008, China has proved all its organizing know-how.
这是继2001年夏季大运会和2008年北京奥运会之后,中国又一次向世界展示了其组织这类国际体育赛事的本领。
China has a chance to get all the champion in the five games.
中国有机会囊括全部五个项目的冠军。
It is my heartfelt wish and my confidence that, despite all those unfavorable condition, China will host the 2008 Beijing Olympic Games smoothly and successfully.
我相信中国将成功地举办2008年夏季奥运会。我的这种信心是发自内心的,并不因为今年所发生的种种不幸而有所改变。
It is my heartfelt wish and my confidence that, despite all those unfavorable condition, China will host the 2008 Beijing Olympic Games smoothly and successfully.
我相信中国将成功地举办2008年夏季奥运会。我的这种信心是发自内心的,并不因为今年所发生的种种不幸而有所改变。
应用推荐