Ancient fresh water green algae must have evolved features that enable them to withstand extremes of temperature and periods of dryness.
古老的淡水绿藻一定进化出了一些特性,这些特性使得它们能够熬过极端的温度和干旱期。
In a normal water phase, rivers eventually empty into oceans, and once in the oceans, the Phosphorus gets absorbed by water plants like algae.
在正常水相下,河流最终流入海洋,而一旦进入海洋,磷就被藻类等水生植物吸收。
Biologists have warned that burgeoning algae, encouraged by excess nutrients in the water, ranks as one of the most serious threats to the Baltic Sea.
生物学家们警告大家,水中过量的营养催生海藻发芽,这被列为波罗的海最严重的威胁之一。
Plankton is essentially anything living in water that is too small to swim against the current, including krill and algae.
浮游生物是生活在水中的一切,包括磷虾和藻类,它们小到不能逆流而行。
The entire arrangement makes it easy for this bifocal fish to spot a tasty bug flying above the water, or a bit of algae below.
这个构造使四眼鱼能够很轻松地发现一只从水面飞过的美味的虫子,或者水面下的一点水藻。
As a result, these regions may have been more likely to melt, creating water bodies where primitive life-forms, such as algae and fungi, could thrive.
那么结果便是,这些区域更容易融化形成水,那也就正是原始生物形成的起源地,比如说藻类和真菌类。
Pseudonitzschia at first accounted for a small fraction of algae and plankton in the water, but soon made up 80 percent of some tank populations.
刚开始这种藻浮游在水里,在水池中并不起眼,但是很快其数量激增到整个水池藻类的80%。
Algae can be grown on waste land in plastic tanks called bioreactors, with little more than sun, heat and water - and the water can be salty, which leaves freshwater for food crops.
可以把藻类放在称为“生物反应器”的塑料罐里生长在荒地上,只要有太阳、热量和水就可以-并且还可以用咸水,这就把淡水留给了食用庄稼。
The algae must be harvested every day. Extracting the oily components and removing the water is expensive and energy intensive.
藻类必须每天收集,提取藻类的油脂成分以及去除水份这些工序成本昂贵且耗费能源。
Traditionally, algae is grown outdoors in large tanks of moving water, or inside bioreactors.
通常海藻都是在户外的大罐流水里种植,或者是生长在生物反应器里。
Algae are an attractive way to harvest solar energy because they reproduce themselves, they can live in areas not useful for producing food and they do not need clean or even fresh water.
藻类由于能自行再生,是采攫太阳能的一种很有吸引力的方法,它们可以生长在无利于生产粮食的地方,不需要清水甚至淡水。
If you're in a coastal region, it pays to do a bit of homework on the cleanliness of the local fresh and ocean water supplies; algae blooms or cholera outbreaks will be widely reported.
如果你在沿海地区,你就要对当地的事物有所了解,如干净新鲜的海产品、水藻,以及广泛报道的霍乱疫情。
If so, it is hard to say what has helped: anti-pollution measures, algae barriers in the water or the deployment of algae-scooping teams.
如果是这样的话,到底有所改善的原因是什么还很难说,到底是抗污措施做得好呢,还是水里设了水藻障碍物,还是打捞水藻队伍的努力起了作用呢?
The water was murky with algae, but rays of October sun poked through the clouds as Endris paddled his board out to the same spot where the shark had slammed into him.
水里满是浑浊的海藻,但当Endris划着冲浪板来到被鲨鱼撞击的地方时,十月太阳的光芒穿过云层照耀着。
Plants and cyanobacteria (also called blue-green algae), she says, “have evolved highly organized photosynthetic systems for the efficient oxidation of water.”
植物和蓝藻(又称蓝绿色藻类),她说,“已经进化为高度的有组织的光合系统以有效的氧化水。”
Moreover, algae might be grown on arid land and brackish water, so that fuel production would not compete with food production.
此外,藻类还可以生长在贫瘠的地方或者咸水中,因此生产生物燃料不会影响粮食生产。
The process treats the sewage water, which is then released into the ocean, and after the algae is harvested, the plastic bags can be recycled.
种植的过程将废水处理成洁净的水排入海中,而且在收获完海藻后,那些塑料袋也是可以回收的。
A glazing system and water pool are incorporated into the design to mitigate - reflect and cool - the sunlight the algae need to thrive.
一个玻璃装配系统和一个水池设计进去以缓和-反射和冷却藻类繁荣生长所需要的阳光。
Bleached by high water temperatures, this bubble-tipped anemone is largely devoid of the algae that provide color as well as energy from photosynthesis.
由于水温较高,奶嘴海葵变得发白,这是由于缺乏海藻,海葵的颜色来自于海藻,另外,海藻的光合作用给海葵提供能量。
Clean up crews have removed more than 6000 tons of algae from the lake and laid a barrier to stop the algae from reaching a drinking water plant.
清洁人员已经从太湖中清理走了超过6000吨蓝藻,并筑起了一道屏障阻止绿藻向自来水厂扩散。
When carbon dioxide from the power stations is mixed with water, the algae soak up much of it, using it as a nutrient.
当把从发电厂排放出来的二氧化碳溶入水中时,藻类能把绝大部分二氧化碳当作养料而吸收,从而茁壮生长。
Pollution-related algae blooms have appeared in major water basins, including just before the 2008 Olympic Games in the bay set aside for sailing competition.
主要流域出现了污染造成的藻类大量繁殖,其中2008年北京奥运会前帆船赛的海湾就出现过类似问题。
But it requires energy to separate the algae from the water and then process the oil they make internally into a usable fuel.
但是这需要能量将藻类从水中分离出来,然后加工成可用燃料。
During the first three stages, they live entirely in water.During the larva stage, they feed on algae and other microorganisms and must frequently bob to the surface of the water to get air.
在前三个阶段中,蚊子都是在水中生活,以水藻和其他微生物为食,并且必须定期游到水面呼吸空气。
Green algae broke out in a large scale in the Huangpu River recently for the first time, which threatened the scenic water area of the Bund.
近日,黄浦江水域首次大规模爆发绿萍,威胁外滩景观水域。
Green algae broke out in a large scale in the Huangpu River recently for the first time, which threatened the scenic water area of the Bund.
近日,黄浦江水域首次大规模爆发绿萍,威胁外滩景观水域。
应用推荐