Yes, she's the lovely lady serenading Sir Alex in the previous slide.
没错,她就是前张图片里为弗格森唱小夜曲的可爱女孩儿。
"The only concern I've got is Rio," said Sir Alex in his pre-match press conference.
“我只担心费迪南德,”弗格森爵士在赛前记者会上说。
"We're taking our time with him because we want him back at 100 per cent," said Sir Alex in a previous interview with us.
“我们在他身上花了很多时间,因为我们希望他100%的康复,”弗格森爵士在我们的赛前访问中说。
Most observers would say that when Scholes plays, United play and here lies the problem for Sir Alex in the coming months.
仔细观察的人都会发现,每当斯克尔斯在场上,曼联精神就复活了。在接下来的三个月阿历克斯爵士要绞尽脑汁弥补他的缺阵了。
"The monitoring system here is good and there's a lot of consistency with our Academy staff," says Sir Alex in the new edition of Inside United.
该监测系统在这里好,并有很多我们学院的工作人员一致表示,“亚历克斯先生在美国内的新版本。”
McDowell is an English actor probably best known for his portrayalof Alex in A Clockwork Orange, and more recently playing the part of Mr. Linderman in Heroes.
马尔科姆•麦克道尔是一名英国演员,他最著名的角色就是在《发条橙》中饰演亚历克斯一角,他于近日参与了《英雄》,出演Linderman先生。
Alex was a giraffe who lived in a zoo with his mum, dad and other giraffe friends.
亚历克斯是一头长颈鹿,他和他的妈妈、爸爸和其他的长颈鹿朋友住在动物园里。
It was the belief that he could find his "root" in Africa that made Alex Haley decide to go to Gambia.
亚历克斯·哈利之所以决定去冈比亚,是因为他相信自己可以在非洲找到自己的“起源”。
Alex is not interested in girls yet.
亚历克斯对女孩子还不感兴趣。
On the 30th you must without fail hand in some money for Alex.
在30号你务必亲手交给亚历克斯一些钱。
"Why, Alex, I'm just going put the pretty flowers you brought me in a vase," she said in dulcet tones.
“为什么,艾利克斯,我刚要把你昨天买给我的漂亮鲜花放到花瓶里去呢,”她用悦耳的声音说到。
In no sense did he draw and enthral her as Alex had done.
他远不如亚历克斯那么强烈地吸引她,让她着迷。
Alex started to dance in time to the beat.
亚历克斯开始跟着节拍跳起舞。
He suggested to Malcolm McDowell, who played Alex de Large, that he add in a little dance spontaneously during the next take.
他建议扮演亚历克斯·德·拉杰的马尔科姆·麦克道尔在接下来的拍摄中即兴加入一点舞蹈。
Alex was wondering why the fish in the jar refused his bread and butter.
亚历克斯想知道为什么罐子里的鱼拒绝了他的面包和黄油。
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
A glass cliff is a term coined by Prof Michelle Ryan and Prof Alex Haslam of Exeter University, United Kingdom, in 2004.
(玻璃悬崖)这个词是由英国埃克斯特大学的两位教授米歇尔·莱恩和亚历克斯·哈斯兰姆在2004年创造的。
Certainly in this picture Sir Alex Ferguson and his players seem to be desperate to depart the scene of their disappointment.
在图中,弗格森爵爷和球员们似乎恨不得赶快离开这个伤心地。
As Alex Iskold wrote in the Road to the Semantic Web, the core idea of the Semantic Web is to create the meta data describing data, which will enable computers to process the meaning of things.
像Alex Iskold在the Road totheSemanticWeb中写的那样,语义互联网的核心思想是建立meta资料(后分析数据?)来描述数据,它会使电脑可以处理事物的含意。
"BP decided to make a 'deal with the devil' in 2003... to protect its interests in Russia," Alex Rotzang, chairman of Norex, asserts in a statement.
“2003年,英国石油公司决定跟‘魔鬼做交易’……以保护其在俄罗斯的利益,”Norex公司亚历克斯·鲁特·桑格在一份声明中如是说。
Directed by Mark Romanek from a screenplay by Alex Garland, the film opens in limited release on Wednesday.
这部由马克·罗曼尼克导演,亚力克斯·加兰编剧的影片将于星期三有限公映。
Kate: Life is not a book, Alex. And it can be over in a second.
凯特:艾利克斯,生活不是一本书,不可能一下子就过完的。
True, the robot De Ming (Alex Fong) featured in the movie isn`t a bird or a plane, but neither is he a character that will linger in your mind beyond 2009.
诚然,片中的机器人德明(方力申饰)既不是鸟也不是飞机,但他也不会是2009年度令你印象深刻的电影角色之一。
Cursive's demise is due in part to the kind of circular logic espoused by Alex McCarter, a 15-year-old in New York City.
花体字的消逝部分是因为一个循环逻辑。这个逻辑是来自纽约的15岁的亚历山大·麦卡特强烈支持的。
After two consecutive draws and a surprisingly jittery defensive display against Basel in midweek, Sir Alex Ferguson will be expecting a marked performance from his side.
在周中对阵巴塞尔的比赛中,后防神经质的溃败导致两场平局之后,阿列克斯·弗格森爵士很期望曼联能迎来一场完美的球赛。
Alex Gordon volunteered in the Peace Corps in the early 1990s.
亚历克斯·戈登1990年早期参加过和平队。
Beckham said: "It will be good to see Sir Alex again." He's a scary man, but in a really good way.
贝克·汉姆说:“再次见到弗格森太好了,他是一个可怕的人,但有好的方面。”
Taking a page from Officer Alex Murphy, police officers in Brazil will soon be adding a layer of cyborg tech to their law enforcement toolbox via glasses rigged with facial recognition tech.
借鉴于亚历克斯•墨菲警官,巴西警员的执法工具箱将很快新增一种通过眼镜来操纵面部识别技术的人机系统科技。
Taking a page from Officer Alex Murphy, police officers in Brazil will soon be adding a layer of cyborg tech to their law enforcement toolbox via glasses rigged with facial recognition tech.
借鉴于亚历克斯•墨菲警官,巴西警员的执法工具箱将很快新增一种通过眼镜来操纵面部识别技术的人机系统科技。
应用推荐