By reducing particulate matter (PM10) pollution from 70 to 20 micrograms per cubic metre, we can cut air quality related deaths by around 15%.
将可吸入颗粒物(PM 10)从每立方米70微克减少到20微克,则与空气质量有关的死亡就可减少大约15%。
The Guidelines indicate that by reducing particulate matter (PM10) pollution from 70 to 20 micrograms per cubic metre, we can cut air quality related deaths by around 15%.
该准则指明,将颗粒物(PM 10)从每立方米70微克减少到20微克,则与空气质量有关的死亡就可减少大约15%。
Radon concentration in air is measured by the number of transformations per second in a cubic metre of air (Bq/m3)].
空气中氡的浓度按1立方米的空气中每秒转换的数量(Bq/m3)测定] 。
They can be recovered with nets, parachutes, vertically strung cords that snag a wingtip hook or a simple drop on the ground after a stall a metre or two in the air.
也可以用垂直布置的绳阵来挂住无人机翼尖的挂钩。或者干脆让它在距地面1—2米的高度熄火后掉下来。
The study of cities in China found the average annual expose to PM2.5 was 56 micrograms per cubic metre, compared to the WHO guideline limit for safe air quality of 10 micrograms.
对中国城市的这项研究发现,PM2.5的年均接触量为每立方米56微克,而世界卫生组织的空气质量安全标准为每立方米10微克。
It was found in concentrations of 29 to 850 pico grammes per cubic metre of air. A micro gramme is one trillionth of a gramme.
每立方空气中含有29到850微微克浓度。一微微克是一克的万亿分之一。
They found that every cubic metre of air particles in an increase of 10 micrograms, with the risk of deep vein thrombosis will increase 70 percent.
他们发现,每立方米空气中的颗粒物增加10微克,患深静脉血栓的风险就会增加70%。
Thee average air pollution level for cities around the globe is 22 micrograms per cubic metre, according to the World Health Organisation (WHO).
据世界卫生组织(WHO)称,全球城市空气污染平均水平在22微克/立方米。
Thee system is said to be able to suck in air from a 300-metre radius 2 and from up to seven kilometres upwards 3.
该系统据说能过滤半径300米范围内,上至七公里高度范围内的空气。
It looked as if someone had cut a patch out of the air, about two metres from the edge of the road, a patch roughly square in shape and less than a metre across.
看上去就像有人在距离路边大约两米的地方将空间切开了一块,它大体呈方形,不到一米宽。
It looked as if someone had cut a patch out of the air, about two meters from the edge of the road, a patch roughly square in shape and less than a metre across.
看上去就像有人在距离路边大约两米的地方将空间切开了一块,它大体呈方形,不到一米宽。
Rather than sort air molecules into boxes, Dr Toyabe and his colleagues used an object composed of two linked polystyrene beads, each 287 billionths of a metre across, immersed in a liquid.
鸟谷部博士和他的同事们用两颗相连的聚苯乙烯珠子作为试验对象,而不是将挑选出的空气分子分装进两个盒中。每颗珠子的直径都是28.7亿分之一毫米,浸泡在一种液体之中。
Rather than sort air molecules into boxes, Dr Toyabe and his colleagues used an object composed of two linked polystyrene beads, each 287 billionths of a metre across, immersed in a liquid.
鸟谷部博士和他的同事们用两颗相连的聚苯乙烯珠子作为试验对象,而不是将挑选出的空气分子分装进两个盒中。每颗珠子的直径都是28.7亿分之一毫米,浸泡在一种液体之中。
应用推荐