• Indeed, Air Deccan has won support from high levels of Indian politics.

    的确干航空赢得印度政界高层人士支持

    youdao

  • So in 2003 Mr Gopinath launched India's first low-cost carrier, Air Deccan, and started a craze.

    所以2003年的时候,Gopinath先生开创了印度第一个成本航空公司——德干航空(air Deccan),而且取得了巨大成功。

    youdao

  • Kingfisher Airlines, which is owned by the UB group, a big drinks company, is buying part of Air Deccan.

    Kingfisher航空公司饮料公司UB财团所有,正在部分收购德干航空。

    youdao

  • If Air Deccan can persuade these consumers to fly, Mr Gopinath expects 700,000 of them to board his flights in the first 12 months.

    皮纳特先生预计如果干航空说服这些消费者乘坐飞机,那么12个月内,将会有70万乘坐德干航空的航班。

    youdao

  • The challenge for Air Deccan is to do so in a domestic air travel market that generates just 380 flights a day, or around 13m passengers a year.

    目前,印度国内航空市场每天只有380班国内航班,年客流量1300万人次。 德航空面临的挑战就是这样一个市场中赢得一席之地

    youdao

  • The country's largest low-cost airline, Air Deccan first announced that it would "rationalize some routes" and cut back "unprofitable capacity".

    国内最大低成本航空公司,干航空公司带头「我们把一部分航线整顿,削减过剩容量」。

    youdao

  • The country's largest low-cost airline, Air Deccan first announced that it would "rationalize some routes" and cut back "unprofitable capacity".

    国内最大低成本航空公司,干航空公司带头「我们把一部分航线整顿,削减过剩容量」。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定