However, since the establishment of the Agricultural Development Bank, there lack of relevant laws and regulations.
然而,农业发展银行自成立时起,就缺乏相关的法律法规依据。
Chapter 3 mainly analyzes the operating environment and the status quo of Agricultural Development Bank in Xinghua City.
第三章主要对兴化市农发行的运行环境和现状进行分析。
The first time does this article point out that agricultural development bank isn 't equal to agricultural policy financial institution.
本文第一次提出农业发展银行不等于农业政策性金融组织。
As the scope of business continuously expanding, the Agricultural Development Bank commercial loan business scale has rapidly increased.
随着业务范围的不断拓宽,农发行商业性贷款业务规模迅速扩大。
Policy Banks in these rules refer to China Development bank, the Export-Import bank of China and the Agricultural Development bank of China.
本办法所称政策性银行,是指国家开发银行、中国进出口银行、中国农业发展银行。
In China, agricultural finance institutions include agricultural development bank of China, agricultural bank of China and countryside credit cooperatives.
我国农业金融机构包括中国农业发展银行、中国农业银行和农村信用合作社。
Such as the contents and functions of agricultural political finance, the operating mechanism of agricultural Development Bank, as well as the financial efficiency theory.
首先阐述农业政策性金融的内涵与功能以及农业发展银行的运行机制,接着总结金融效率理论。
Agricultural development Bank to expand the field of agriculture, increase financial policy on agricultural development and rural infrastructure and long-term credit support.
拓展农业发展银行支农领域,加大政策性金融对农业开发和农村基础设施建设中长期信贷支持。
Since 1994, our country has established three policy-related Banks one after another: China Development bank, the Export-import bank of China and Agricultural Development bank of China.
1994年以来,我国相继成立了三家政策性银行:国家开发银行、中国进出口银行和中国农业发展银行。
Experience From 2007 to 2010 in China, Agricultural Bank of China software development centers.
工作经验2007年至2010年,在中国农业银行软件开发中心工作。
Article 20 Agricultural development organs at all levels should cooperate closely with the loan-providing bank, examine strictly the scope, term, and rate of discount interest.
第二十条各级农发机构要与贷款银行密切配合,严格审核贴息范围、贴息期限、贴息比率等。
Article 20 Agricultural development organs at all levels should cooperate closely with the loan-providing bank, examine strictly the scope, term, and rate of discount interest.
第二十条各级农发机构要与贷款银行密切配合,严格审核贴息范围、贴息期限、贴息比率等。
应用推荐