Mr Mitchell says that the parties will work on a framework agreement for a settlement of Palestine's permanent status, which Mr Netanyahu continues to insist is doable in a year.
米切尔表示会谈将会致力于达成一个和解框架协议,解决巴勒斯坦的永久地位问题。对此,内塔尼亚胡坚持认为在一年之内这是切实可行的。
Palestinian officials have been pushing for an early agreement on borders, which U.S. officials say would go a long way toward de-fusing the settlement issue.
巴勒斯坦官员一直在试图尽早达成边界协议,但是美国官员表示愿意花时间解决定居点问题。
Article 18. After an application for reorganization is submitted, the enterprise shall propose a draft settlement agreement to the creditors' meeting.
第十八条整顿申请提出后,企业应当向债权人会议提出和解协议草案。
An arbitration agreement means an arbitration clause in a contract concluded between the parties or any other form of written agreement providing for the settlement of disputes by arbitration.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
Article 50 If a party repudiates the settlement agreement after the application for arbitration has been withdrawn, he may apply for arbitration again in accordance with the arbitration agreement.
第50条当事人达成和解协议,撤回仲裁申请后反悔的,可以根据仲裁协议申请仲裁。
Palestinian officials have been pushing for an early agreement on borders, which U. S. officials say would go a long way toward de-fusing the settlement issue.
巴勒斯坦官员一直在试图尽早达成边界协议,但是美国官员表示愿意花时间解决定居点问题。
Where a settlement agreement is reached, the application for arbitration may be dropped.
达成和解协议的,可以撤回仲裁申请。
If negotiation fails, the dispute shall then be submitted to the court of party a 's area where the Agreement is reached for settlement, during which Chinese laws shall governs.
如果协商解决不成,提交协议签订地甲方所在地法院解决,适用中国法律。
An arbitration agreement means an arbitration clause in a contract concluded between the parties or any other form of written agreement providing for settlement of dispute by arbitration.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
Nevertheless, such information may be disclosed or admitted in evidence to the extent required under the law or for the purposes of implementation or enforcement of a settlement agreement.
违反本条第1款提供这类信息作为证据的,该证据应当作为不可采纳处理,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议的,可以披露或者作为证据采纳这类信息。
Chinese arbitration Law, Article 4: The parties adopting arbitration for dispute settlement shall reach an arbitration agreement on a mutually voluntary basis.
中国仲裁法第四条:当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议。
Article 18 After an application for reorganization is submitted, the enterprise shall propose a draft settlement agreement to the creditors' meeting.
第十八条整顿申请提出后,企业应当向债权人会议提出和解协议草案。
Article 4 The parties adopting arbitration for dispute settlement shall reach an arbitration agreement on a mutually voluntary basis.
第四条当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议。
Article 4 The parties adopting arbitration for dispute settlement shall reach an arbitration agreement on a mutually voluntary basis.
第四条当事人采用仲裁方式解决纠纷,应当双方自愿,达成仲裁协议。
应用推荐