The woods were aflame with autumn colours.
秋林斑斓绚丽。
His face is aflame with blushes.
他的脸涨得通红。
The street is aflame with lamps.
街上灯火辉煌。
The boy was all aflame with curiosity.
小男孩因为好奇而激动得了不得。
Her heart is aflame with love for him.
心中充满了对他的爱。
That girl is aflame with embarrassment.
那姑娘窘得涨红了脸。
The cliff was aflame with crimson maple.
悬崖上枫林红似火。
The maple leaves are aflame with brilliant autumnal sunshine.
灿烂的秋光染红了枫叶。
One's whole being was aflame with an intensity that consumed the movement of time.
一个人的整个存在都伴随着这种消除了时间运动的强度燃烧起来。
Heart. I'm a face without expression, a heart with no beat. Without you by my side, I'm just aflame without the heat.
有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
On the same day of CIIRC's warning, several popular Web sites were aflame with racy photos of actress Zhang Ziyi snapped apparently as she vacationed on a beach with her boyfriend.
就在举报中心发布警告的同一天,几家知名网站登载的影星章子怡的火辣照片被大量点击,这些照片显然是章子怡与男友在海滨度假时被拍到的。
He opens its rusty door, and explains how he loads the oven with firewood and sets them aflame to get hot coals.
他打开了锈蚀的烤炉门,解释了他怎样将劈柴装入烤炉,并将火点着以获得热煤。
By September's end the treasure chest of autumn begins to "spill over" with wealth. You see it glowing in the quiet afternoon, aflame in the sunset.
秋天收获的宝藏太多,在九月末开始满溢。这些宝藏在静静的午后,在日落的余晖中,熠熠发光。
All China is littered with dry faggots which will soon be aflame.
中国是全国都布满了干柴,很快就会燃成烈火。
The dragon descended on him, roaring, and all at once the poor beast was aflame, yet somehow he kept on running, screaming with every step, until Drogon landed on him and broke his back.
龙咆哮着下降到它上方,顷刻间这只可怜的野兽便烈火熊熊,但仍然还在奔跑着,尖叫着,直到卓耿降落在它身上,折断了它的脊背。
Open the Chinese book that mo, I read with aflame mood, like in my heart.
打开泛着墨香的语文书,我怀着激动的心情朗读着,心中有感而发。
Open the Chinese book that mo, I read with aflame mood, like in my heart.
打开泛着墨香的语文书,我怀着激动的心情朗读着,心中有感而发。
应用推荐