"Foxconn has said that it will make an all out effort to treat the (affected) workers and reassure family members, and will remove hidden safety dangers in accordance with relevant demands," Fan said.
她说:“富士康公司已经表示将全力做好员工救治、家属安抚等善后工作,并且按照相关要求来排除生产安全隐患。”
Article 27 Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession.
第二十七条有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理。
If we are unable to provide previously confirmed space, we shall provide compensation to the affected Passengers in accordance with applicable law and our policy.
如果我们未能向您提供您事先已定妥的座位,我们将依照可适用的法律和我们的规定对您进行补偿。
All bodies are affected, but the effects do differ in accordance with current health status, awareness of the ascension process, and reactions to tumultuous situations worldwide.
所有身体都被影响了,但是这影响依照当前健康状态表现不同,意识到了扬升的进程和对于全球动荡局面的反应。
All bodies are affected, but the effects do differ in accordance with current health status, awareness of the ascension process, and reactions to tumultuous situations worldwide.
所有身体都被影响了,但是这影响依照当前健康状态表现不同,意识到了扬升的进程和对于全球动荡局面的反应。
应用推荐