Add the potatoes. Cook for about 5 minutes, stirring constantly, until golden brown.
中档火加热食用油,放土豆进去,煮5分钟,不停翻炒,直到表面变成棕黄色,将火调到中低档。
Add the potatoes and stir-fry until a golden peel forms, but be careful not to let them char or stick.
加入土豆丁,翻炒至金黄色表皮形成,但小心不让它们破裂或粘粘。
Add the potatoes, the rest of the stock and the milk. Bring to the boil and simmer gently, partially covered, for 10 mins or until the potatoes are just tender.
加入切好的土豆和剩下的鸡汤和牛奶,继续大火煮沸然后转小火焖10分钟直到土豆也刚刚好变软。
A few days later, Grandma would take those potatoes out of the fridge, boil some noodles, add some vegetables and mix them all together.
几天后,奶奶会把那些土豆从冰箱里拿出来,煮一些面条,加上些蔬菜,将它们混合在一起。
The company even hopes that if it can produce enough excess water from potatoes it may be able to add to water supplies for local communities near their factories.
公司还表示如果能从土豆中获取多余的水分,那么可能增加工厂附近社区的水供应量。
When the potatoes are properly cooked, add slices of hot dogs.
当土豆熟透以后,把切好的热狗肠放进去。
Add the sweet potatoes, water or stock, tarragon sprigs and orange zest, and bring to a simmer.
加入土豆、水或者汤、龙蒿枝和橙皮,火力调至煨汤档。
When the oil is hot, add potatoes and toss to coat.
油热了之后,加入小土豆。
Cook the rest of remaining batter in a non-stick pan over medium heat until begins to thicken. Add in cooked sweet potatoes, mix well.
把其馀的面糊用平底锅以中火搅煮至微浓稠,加入蒸熟的蕃薯拌匀。
Cook the rest of remaining batter in a non-stick pan over medium heat until begins to thicken. Add in cooked sweet potatoes, mix well.
把其馀的面糊用平底锅以中火搅煮至微浓稠,加入蒸熟的蕃薯拌匀。
应用推荐