First it may be that Adam and Eve had access to this tree up to that point. As long as their will conformed to the will of God there was no danger to their going on eternally, being immortal.
第一,亚当和夏娃很有可能,可以接近生命树,只要他们遵从上帝的旨意,此时的永生,是没有威胁的。
And so Chudleigh attempts to demonstrate - and this is the passage at the top of the handout - Chudleigh attempts to demonstrate that the Genesis story of Adam and Eve establishes no such thing.
因此恰德莱试图说明,-这是讲义中最上面的一段,-恰德莱试图说明,上帝创造亚当夏娃的故事并不能证明性别地位一说。
Perhaps every generation of geezers since Adam and Eve has whined about young people, and today is no different.
自亚当夏娃以来,也许每一代性情乖张的长辈都会对年轻人颇有微词,如今也不例外。
So if the scientists have been suggesting that Adam and Eve no longer stood at the beginning of human time in the Garden of Eden in 4004 BC, who did?
那么,假如科学家们表示,公元前4004年伊甸园里的亚当与夏娃并非人类时间的起点,那究竟谁才是呢?
VOICE: Are you hinting at the fact that Adam and Eve had no father or mother?
你指的是亚当和夏娃没有父亲,也没有母亲的事实吗?
There is no simple way of trying to prove or disprove the Adam and Eve story.
没有什么简单的办法去证实或证伪亚当与夏娃的故事。
Because there was no sin, Adam and Eve had a perfectly pure conscience and enjoyed a close friendship with God.
因为那时人还没有犯罪,亚当和夏娃的心灵纯洁,与神的关系亲近甜蜜。
The disobedience of Adam and Eve corrupted their natures to such a degree that they could no longer obey the law of God.
亚当夏娃的不顺从使他们的本性堕落到一个地步,以至他们无法再遵行上帝的律法。
The disobedience of Adam and Eve corrupted their natures to such a degree that they could no longer obey the law of God.
亚当夏娃的不顺从使他们的本性堕落到一个地步,以至他们无法再遵行上帝的律法。
应用推荐