The sea battle of Actium decides the fate of the Roman Empire.
亚克兴海战决定了罗马帝国的命运。
Roman general who commanded the fleet that defeated the forces of Antony and Cleopatra at Actium (63-12 BC).
命令舰队在海岩打败安东尼和克利奥帕特拉的罗马将军(公元前63-12)。
After her defeat at Actium, she sailed back to Alexandria with head high, passing off a mission entirely botched as one expertly accomplished.
当她在阿克·提姆岬战役中失败后,她昂首挺胸驶回亚历山大港,拙劣地完成了一个使命,看上去却像完美的完成了使命一样。
The couple planned to conquer Rome. But in 31 B.C. the Roman general Octavian destroyed the combined forces of Antony and Cleopatra in the battle of Actium.
这对新人意欲征服罗马,但是他们的联合舰队却在公元前31年的阿克提姆岬战役中被罗马的另一位统帅屋大维击败。
The couple planned to conquer Rome. But in 31 B.C. the Roman general Octavian destroyed the combined forces of Antony and Cleopatra in the battle of Actium.
这对新人意欲征服罗马,但是他们的联合舰队却在公元前31年的阿克提姆岬战役中被罗马的另一位统帅屋大维击败。
应用推荐