What’s the missing link between moral reasoning and moral action?
那么,道德推理和道德行动之间少了哪一环?
What's the missing link between moral reasoning and moral action?
那么,道德推理和道德行动之间少了哪一环?
When that happens,it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action,an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
That happens, it is not a mistake: it is mankinds instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用。这种本能应该得到鼓励,而不应遭到嘲笑。
However, if the goal of the action was impossible for her, then an additional group of brain regions involved in deductive reasoning were also engaged.
然而,如果这个目标动作对于她来说是不可完成的,这时一个额外的牵涉到演绎原因的大脑区域系统开始工作了。
Reasoning is necessary, but it's not the instrument of action.
推理是必要的,但它不是行动的手段。
When that feeling happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
产生这种感觉并不错:这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
When we have previously spoken of there being a "right time" for action to be taken, you should now be able to see the sense behind our reasoning.
在以前的时间我们提到过“精确机会”采取行动,你们目前该当能够邃晓我们这类设法的原因了。
When that happens, it is not a mistake: it ismankind's instinct for moral reasoning in action, aninstinct that should be encouraged rather thanlaughed at.
醯这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
反应并不错,这是人类用道德观念推理的本能在起作用,本能应鼓励,而不应遭到嘲弄。
When that happens, it not a mistake, it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
当人类同情动物种事情发生时,这不是一种错误,而是人类在行动上对于道德上的合理的本能。反应,这种本能应该受到鼓励而不是嘲笑。
When that happens, it is not a mistake, it is mankind's instinct for moral reasoning in action an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
这种反应并不是错误,而是人用道德观念进行推理的本能在起作用。这种本能应当得到鼓励而不应遭到嘲笑。
When that happens, it is not a mistake: it is mankind? S instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
参考翻译:。这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
When the response happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
当这种反应发生的时候,一点错误没出。它是人类在行为上的道德推理的本能,应该受到鼓励而不是嘲笑。
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用。这种本能应得到鼓励,而不是遭到嘲笑。
Some native concepts such as business stratagem management, management action logic, harmonious management, chain reasoning thinking and analogy expression, and Guanxi network were explored.
同时,对企业谋略研究所需要的企业谋略管理、管理行动逻辑、谐协管理、推延性思维和取譬、关系网络等本土性概念进行了辨析。
At times, we do an action based not upon logic and calm reasoning, but upon a feeling of strong emotion, such as anger, panic or fear.
有时,我们做事不是基于逻辑和理性之上的,而是凭着强烈的情感,比如愤怒,惊慌或者恐惧。
Paraphrase: For action you have to be wild in a way. A brain filled with reasoning and understanding need not do any more.
为了行动起来你必须有些个疯狂。思维严谨的人单靠思想便满足了。
According to the social cognitive theory of the moral self, moral reasoning is linked to moral action through affective self-regulatory mechanisms by which moral agency is exercised.
根据道德自我的社会认知理论,道德判断通过道德主体的情绪自我调节机制与道德行为相联系,但道德脱离的认知过程可以使控制行为的自我调节不起作用。
According to the social cognitive theory of the moral self, moral reasoning is linked to moral action through affective self-regulatory mechanisms by which moral agency is exercised.
根据道德自我的社会认知理论,道德判断通过道德主体的情绪自我调节机制与道德行为相联系,但道德脱离的认知过程可以使控制行为的自我调节不起作用。
应用推荐