Degifting can also refer to the act of replacing useless and pointless merchandise with something more meaningful, such as a charitable donation, service project or holiday party.
另外,degifting也指用更加有意义的行为取代过节时无用又无谓的商品互赠行为,比如捐赠善款、志愿服务或者办个节日聚会等。
if a party of two or more persons have no common rights and obligations with respect to the object of action, the act of any one of them shall not be valid for the rest.
对诉讼标的没有共同权利义务的,其中一人的诉讼行为对其他共同诉讼人不发生效力。
The outstanding Philip memory of that first year, though - certainly the devotional act that convinced me my mother was on to a good thing - was at my seventh birthday party.
回想起那头一年,菲利普真的很棒。无疑,那种专一的奉献令我深信:我母亲会过得很舒适,尽管是在我的第七个生日宴会上。
Certificate authorities act as a trusted third party in the world of digital security.
认证权威在数字安全性领域充当一个可信的第三方。
The act of using a deadly weapon when raking or attempting to take property form another person or party.
夺取或试图夺取他人或他方财物时使用致命武器的犯罪行为。
Article 28 a party may apply for property preservation if it may become impossible or difficult for the party to implement the award due to an act of the other party or other causes.
第28条一方当事人因另一方当事人的行为或者其他原因,可能使裁决不能执行或者难以执行的,可以申请财产保全。
If Party B fails to perform its duties due to the improper act of Party a, Party a shall take the consequences.
因甲方的不正当之行为造成乙方不能履行职责的,其后果由甲方自负。
Article 54 the Customs shall make a written decision of administrative penalty when it imposes administrative penalty upon the party according to law for his act violating the Customs law.
第五十四条海关对当事人违反海关法的行为依法给予行政处罚的,应当制作行政处罚决定书。
The task of judicial process to stipulate judicial powers and lawsuit act of party, so the cases can be solved in a fair and just atmosphere.
司法程序的任务就是规制司法权以及当事人的诉讼行为,使案件能够在公平、公正的氛围中得以解决。
A person who is not a party to this Agreement has no right under the Contracts (Rights of Third Parties) act 2001 to enforce any term of this Agreement.
一个人不是该协议没有对合同权利法案,2001年的第三方执行此协议的任何条款。
Article 28 a party may apply for property preservation if, as the result of an act of the other party or for some other reasons, it appears that an award may be impossible or difficult to enforce.
第二十八条一方当事人因另一方当事人的行为或者其他原因,可能使裁决不能执行或者难以执行的,可以申请财产保全。
The intellectual property of Party A is leaked due to the malicious act of the service personnel provided by Party B;
由于乙方服务人员恶意行为导致甲方知识产权外泄;
It is a misunderstanding to German civil law to hold the viewpoint of juristic act of real right protecting mala fide third party.
物权行为理论保护恶意第三人的观点是对德国民法关于第三人规范的误解。
An agent may not act in an agency transaction for a party whose interests are adverse to those of his principal.
他人委托的对本人利益有害的代理事项,代理人不能接受。
Article 49 Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a party for any act or omission in connection with any proceedings under these Rules.
第四十九条除故意行为外,域名争议解决机构及专家均不就本规则下与域名争议解决程序有关的任何行为或疏忽向任何一方当事人承担责任。
Except in the case of deliberate wrongdoing, neither the Provider nor a Panelist shall be liable to a Party for any act or omission in connection with any administrative proceeding under these Rules.
除非存在有意的不当行为,否则服务提供方或陪审员将不对诉讼方就依照条例规定进行的任何行政诉讼中的行为或疏忽负责。
It stipulates the public method of Mortgage of Ships together with Bareboat Leasehold, the effect of no registration shall not act against a third party.
该条中将光船租赁权与船舶抵押权一并规定了登记的公示方法,以及未经登记不得对抗第三人的效力。
Party a or agent of party a should not implement or request party B to implement the act violated laws and memorandum of association which may cause damage of party B's interest.
甲方或者甲方的代理人不得实施或者要求乙方实施可能导致乙方利益受损或者违反法律和公司章程规定的行为。
Statutory authority is a complete defence and act of God or act of a third party may provide a defence in certain situations.
制定法授权是相对于私人妨害侵权的一个完全的抗辩,自然力作用和第三人行为在相称的情况下也可能构成抗辩。
Statutory authority is a complete defence and act of God or act of a third party may provide a defence in certain situations.
制定法授权是相对于私人妨害侵权的一个完全的抗辩,自然力作用和第三人行为在相称的情况下也可能构成抗辩。
应用推荐