They both played the game according to the rules.
他们两个都按照那些规则进行了这场游戏。
Ok, I will finish my work carefully according to the Rules.
好的,我会按照规则要求认真完成我的工作。
Subject input data will now be validated according to the rules set above.
现在根据上面设定的规则检验主题输入数据。
The delivery place is established according to the rules of the futures contract.
交货地点根据期货合约条款预先制定。
Athletes receive bonus award by the result certificates according to the rules of CAA.
获奖运动员凭个人成绩证书按中国田协相关规定领取奖金。
According to the rules, participants must drive at top speed and not apply their brakes.
根据规则,它的参与者必须以最高速度驾驶,而且中途不能刹车。
Perform the finance management locally according to the rules and policy of the company.
根据公司的规章和政策进行本地的财政管理。
According to the rules, however, the daily catch limit is 15 kg of cod and 7 kg of other fish.
然而,按照规定,日捕量限制在15公斤的鳕鱼和7公斤的其它鱼类。
Sorry , we handle the business according to the rules in our company , please excuse me .
对不起,我们这样做是按照公司规定办理的,请您原谅。
When the ball crosses the net plane near the antenna, please judge it according to the Rules.
当球从标志杆附近通过球网平面时,请按照规则规定处理。
There are no pending task changes that can be updated according to the rules you have defined.
没有能根据您定义的规则进行更新的待定任务更改。
An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.
成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
XML is all about standards, but it's not always easy to get everyone to play ball according to the rules.
XML到处都有标准,但让每个人都照规矩行事并不是一件容易的事。
When rules are broken, penalties are enforced by the other players' judgment according to the rules allowed.
如果违反了规则,其他参加者将根据认可的规则进行判断,施加惩罚。
According to the rules, one can obtain higher irradiation uniformity under the case of limited number of beams.
按照这个规则排布光束,可在光束数有限的情况下获得较高的辐照均匀性。
If there is no amount in the register, the account is converted according to the rules for currency conversion code d.
如果登记器中没有金额,则该账户根据货币转换码d的规则转换。
As part of the ISOC, it administers the process according to the rules and procedures which have been ratified by the ISOC Trustees.
作为ISOC组织的一部分,它还负责依据受委托人认可的规则和流程对过程的管理。
This relationship is sometimes called 1nf, or 1st normal form, and according to the rules of normalization, it's the goal that you seek.
这个关系有时被称为1nf,或第一范式,根据标准化规则,这就是您要实现的目标。
According to the rules of steppe, the hunter has the right processing the find, I still need to thank the distraction of sea blue bead.
按照草原的规矩,猎人有权利处理猎物,我还要感谢海蓝珠的招待。
The m17n library builds upon Unicode and other standards to draw arbitrarily complex orthographies according to the rules of the written language.
m 17 n库构建在Unicode和其他标准之上,用来根据手写语言的规则画出任意复杂的拼字法。
When an application calls the stored procedure, it will process data in a consistent way according to the rules defined in the stored procedure.
当应用程序调用存储过程时,它将以与存储过程中定义的规则相一致的方式来处理数据。
WSXL relies on a WSFL flow engine to trigger events according to the rules of business processes that require web services to interact with one another.
WSXL依赖wsfl流引擎来根据要求Web服务间进行相互交互的业务流程的规则来触发事件。
Because this was done at such a small scale, the way the atoms interact can produce new and different properties according to the rules of quantum physics.
因为这可以在非常小的范围中完成,所以根据量子物理的原理,相互影响的原子能够产生新的和不同的性能。
We will install lightning protection equipment equipment, should maintain the ground zero, as well as necessary according to the rules do repeat grounding.
安设避雷设备的设备,除应做好维护接零外,还有必要按规则做重复接地。
If you think you understand the rules of gravity and quantum mechanics really, really well, you can say, "According to the rules, universes pop into existence."
如果你认为你真正理解重力法则和量子力学,真正很好地理解,那么你可以说,“根据这些定律,宇宙是经脱离而存在的。”
While the DOCTYPE declaration informs a browser to use standards mode, it will still parse the HTML according to the rules in that DTD — in this case, HTML 4.0.
虽然DOCTYPE声明告诉浏览器使用标准模式,但是它仍然会根据那个DTD——即HTML 4.0的规则去解析html。
While the DOCTYPE declaration informs a browser to use standards mode, it will still parse the HTML according to the rules in that DTD — in this case, HTML 4.0.
虽然DOCTYPE声明告诉浏览器使用标准模式,但是它仍然会根据那个DTD——即HTML 4.0的规则去解析html。
应用推荐