This was an inside job, according to court documents.
据法院档案记载,这是一种监守自盗行为。
Dreier, according to court documents, was the only person at the 238-lawyer firm to have authority over those escrow accounts.
法庭的材料表明,在这家总共有238名律师的事务所中,只有德雷尔一人经手那些第三方托管账户。
Lloyd determined that Jobs "has unique non-repetitive, firsthand knowledge" relevant to the six-year-old case, according to court documents.
根据法庭的文件,Lloyd判决乔布斯对这个6年的案件有独特的一手见解。
According to court documents, the website is registered to an undisclosed individual in London but is associated with a computer server in Germany.
据法院文件透露,该网站由某匿名人士在伦敦注册,并与一台位于德国的计算机服务器相关联。
The act prohibits parties from bringing state law claims against airlines that relate to a "price, route, or service" of the carrier, according to court documents.
该法禁止对航空公司“价格,路线,或服务”的载体,涉及到国家法律索赔的当事人,根据法庭文件。
According to court documents, instead of finding a different route or walking safely away from traffic, she walked into the street and was (surprise!) struck by a car.
据法院有关文件所述,这位妇女并没有寻找其他路线,也没有安全的躲避车辆,而是径直走上这条路,然后被车撞了!
S. authorities with information about industry practices that could violate the Foreign Corrupt Practices Act, according to court documents and people familiar with the investigations.
这项调查改变了制药企业在遵守美国反贿赂法的前提下在海外开展业务的具体做法。
The Virginia Tech graduate student accused of beheading another graduate student on campus last week had visited the school’s counseling center, according to court documents filed this week.
本周公布的法庭档案显示,被指控谋杀弗州理工一名研究生的该校另一名研究生曾前往学校的咨询中心。
According to court documents, the Feds seized a marina in Urbanna, a restaurant in Maine, two houses in Massachusetts, and a couple of million dollars in recoverable cash from my father's crew.
根据法庭的文件,联邦调查局控制了厄本那的一个小船坞,缅因州的一个小餐馆,马萨诸塞州的两幢房子和我爸爸手下那的赃款。
Michael Jackson's small, private funeral cost almost as much as his memorial at the Staples Center in Los Angeles, according to new court documents.
据最新法庭文件披露,9月4日举行的迈克尔·杰克逊小型私人葬礼花费与在洛杉矶斯台普斯中心 (Staples Center)悼念会差不多。
According to Los Angeles Superior Court documents, Deschanel cited irreconcilable differences as the reason for ending her marriage.
据洛杉矶法院文件,32岁的丹斯切尔以“不可调和的分歧”为由递交离婚协议。
According to Los Angeles Superior Court documents, Deschanel cited irreconcilable differences as the reason for ending her marriage.
据洛杉矶法院文件,32岁的丹斯切尔以“不可调和的分歧”为由递交离婚协议。
应用推荐