• English verbs can be converted into Chinese noun and adverbs, so as to make the translation is to express intent and fluency, tunnel, accord with the expression of Chinese habit.

    英文动词可以转为汉语名词副词等从而使译文表达原意能通顺地道符合汉语的表达习惯。

    youdao

  • By focusing on that, by getting into the state that I'm trying to express, I find that I stop worrying about the words - just let them tumble out of their own accord.

    通过集中精神,通过进入试图表达状态,我发现自己不再文字发愁——只是它们自愿地排在一起。

    youdao

  • By focusing on that, by getting into the state that I'm trying to express, I find that I stop worrying about the words - just let them tumble out of their own accord.

    通过集中精神,通过进入试图表达状态,我发现自己不再文字发愁——只是它们自愿地排在一起。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定