The first part of the paper discusses the definition of scope of the third party in the compulsory traffic accident liability insurance system in China.
论文第一部分主要讨论在交通事故责任强制保险制度中,第三人的范围界定问题。
The protection of the third party's right is the core of this study. This paper centers on the issues related to the compulsory traffic accident liability insurance system.
本文以第三人权利保护为核心,研究交通事故责任强制保险制度中与第三人权利相关的问题。
For them, a child may be a joy, a liability or an accident-but not an insurance policy.
对于他们,一个孩子可能是一种天伦之乐,一份责任,或者一个意外,但绝不是一张保单。
General insurance can be grouped into direct business and reinsurance business. Major types of insurance service include property damage, general liability, accident and health and motor vehicles.
一般保险可分为直接保险及再保险业务,主要包括财产损坏、一般法律责任、意外及健康,以及汽车等保险服务。
First, it introduces the formation of American business insurance, that is, life insurance, accident and health insurance, property and liability insurance.
首先,作者介绍了美国商业保险的构成,即人寿保险、意外和健康保险、财产和责任保险。
The environment right infringement liability insurance formidable disperser and passes the burden the risk function, deeply is polluted the enterprise and the pollution accident victim's favor.
环境侵权责任保险强大的分散和转嫁风险功能,深受污染企业和污染事故受害者的青睐。
The protection system of compensation for traffic accident damage is mainly composed of two part: third party liability enforceable insurance and social relief fund.
交通事故损害赔偿的保障制度主要由两部分组成,即第三者责任强制保险和社会救助基金。
In order to protect the victims of traffic accidents, many countries and regions have carried out the motor traffic accident liability compulsory insurance since the beginning of the last century.
为了保护机动车交通事故中的受害者,许多国家自上世纪初开始都纷纷实行机动车责任强制保险制度。
To define what is the liability insurance's insurance accident academically, we should first strictly distinguish the damages to the insured and that to the third party.
科学界定责任保险保险事故,首先应严格区分赔偿责任关系中受害第三者的损害及责任保险关系中被保险人的损害。
I acknowledge that the COC is entirely a volunteer organization and does not carry liability, accident or health insurance of any kind.
我清楚获知COC是一个自愿性组织,其并不承担法律责任,意外保险和健康保险等。
Along with a series of social public security accident which have larger social impact appeared recently in China, public liability insurance gradually aroused people's special attention.
随着我国近期出现一系列影响较大的社会公共安全事故,公众责任保险逐渐引起国人的重视。
The third party in Compulsory Liability insurance for Mobile Traffic Accident refers to the one who has the direct claim fight against the insurer besides the insurant to the insurance policies.
“交强险”中的第三人特指“交强险”保单当事人以外的对被保险享有请求权的人。
The travel agency liability insurance belongs to the liability insurance category, but the tourist own persoanl travel insurance belongs to individual accident insurance.
旅行社责任险属于责任保险范畴,而游客自身购买的旅行保险属于个人意外伤害保险,两者的承保对象和责任范围完全不同。
The travel agency liability insurance and the traveling accident insurance ( personal insurance ) are different.
旅行社责任险和旅游意外保险是不同的。
In China, medical liability insurance is still at the initial stage and it is unfair that patients are required to purchase "medical accident insurance".
医疗责任险在我国还处于刚刚起步阶段,要求患者购买“医疗事故险”或“医疗意外险”显失公平;
The occurrence of the insured′s non-interest due to the claim by a third party should be recognized as the insurance accident of liability insurance.
故以第三者请求为标志的被保险人不利益的发生,应构成责任保险的保险事故。
The policy of the motor vehicle accident liability compulsory insurance should meet the needs of justice, fairness and openness, express the essential characteristics of the public policy.
“交强险”政策必须满足公正性、公平性、公开性的基准性价值,体现政策公共特性的基本维度。
It is the world-wide common practice to force all the motor vehicle owners to buy the motor vehicle accident liability compulsory insurance and to establish the social assisting fund.
以立法方式强制全体机动车所有者投保“交强险”并建立社会救助基金制度是当今世界的通行做法。
It is the world-wide common practice to force all the motor vehicle owners to buy the motor vehicle accident liability compulsory insurance and to establish the social assisting fund.
以立法方式强制全体机动车所有者投保“交强险”并建立社会救助基金制度是当今世界的通行做法。
应用推荐