Abyei was once a thriving market town.
阿卜耶伊曾是一个茁壮成长的集镇。
And armed conflict may erupt, whatever happens in Abyei.
无论阿卜耶伊如何,武力冲突都将一触即发。
Abyei, little more than a dusty and remote Hamlet, is claimed by north and south.
阿卜耶伊是一个尘土飞扬的小村庄,南北方都宣称为其所有。
The medical charity MSF said some 20,000 people had fled following the clashes in Abyei.
无国界医生组织称已有大约20,000人逃离阿卜耶伊的冲突。
JOHNNIE CARSON: "We are deeply concerned about the situation in Abyei, and in southern Sudan."
卡尔森:“我们十分关注阿卜耶伊和苏丹南部的局势。”
Abyei, which sits on rich oil fields straddling the north-south border, is claimed by both sides.
阿卜耶伊座落在跨越苏丹南北边境线的石油蕴藏丰富的油田上,双方都声称这片油田属于自己。
The story of Abyei is stark proof that the underlying causes of north-south conflict in Sudan have not changed.
阿卜耶伊的故事是苏丹南北冲突的背后起因仍未改变的明显证据。
Gration admitted there were many challenges for the referendum process, in particular in the oil-rich Abyei region.
格雷申承认公投过程面临着很多挑战,特别是盛产石油的阿卜耶伊地区。
There are still many problems to resolve, including the border region Abyei and tricky issues like resources, legal matters and citizenship.
现在仍然有许多问题需要解决,包括边境地区阿卜耶伊和资源,司法问题,公民身份等棘手的问题。
Khartoum says it will withdraw its troops from the disputed region of Abyei under certain conditions, but has denied targeting people on an ethnic basis.
喀土穆方面称,他们将在满足特定条件的情况下从阿卜耶伊撤军。但是他们否认基于种族的原因袭击平民。
Abyei has been the biggest point of contention between north and south Sudan, and this event will lead to heightened fears of a new conflict between the two.
阿卜耶伊一直是南北双方争议最大的问题,并且这次事件可能会导致人们更加担心双方之间爆发新的冲突。
Forced to flee Abyei, they now live in a sprawl of hastily erected huts about 40km south, at Agok, where they survive largely on help from foreign aid-workers.
被迫离开了阿卜耶伊,他们现在住在往南40公里agok匆忙搭建、凌乱四散的小屋里,大部分依靠外国救援人员的救助来生存。
As the state is now smaller within its new boundary, the Ngok-Dinka is the dominant tribe in it-so their vote will probably ensure that Abyei goes to the south.
由于现在该州新划分领土比以前更小了,丁卡人是主要的部落—所以他们的投票将可能确保阿卜耶伊并入南部。
President Bashir insisted Abyei was part of the North and that any attempt to undermine a previously agreed protocol on the region could lead to renewed conflict.
巴希尔坚持称阿卜耶伊是北方的一部分,任何危害此前达成的协议的行为都会引发新的冲突。
The road map also calls for The Hague's Permanent Court for Arbitration to decide whether or not the Abyei boundary commission exceeded its mandate in its 2005 ruling.
路线图还呼吁海牙国际仲裁法庭裁定,阿卜耶伊边界委员会2005年的裁决是否超越了这个委员会的权限。
WITH his outstretched arms shaking in gestures of anger and bewilderment, John stands in the charred remains of his little family compound in the central Sudanese town of Abyei.
约翰站在他位于苏丹中部城镇阿卜耶伊(Abyei)小家院子的废墟上,伸直的双臂因为愤怒和迷惘而颤抖。
If war broke out, it would probably be fought in the disputed oil fields in the borderlands between north and south: in southern Kordofan, Abyei, Unity and the Upper Nile states (see map).
如果战争爆发,那么这场战争将可能在南北苏丹交界处的原油争端地区进行,也就是下图所示的几个地区:科尔多凡南部地区、阿拜伊、尤里提与尼罗河上游各省。
An African Union statement said the Sudan summit agenda would include the withdrawal of armed forces from the disputed Abyei region as well as the dispatch of an African-led international mission.
非洲联盟的一份声明说,苏丹峰会的日程安排将包括从有争议的阿卜耶伊地区撤出武装部队,以及派遣一支由非洲领导的国际任务团。
An African Union statement said the Sudan summit agenda would include the withdrawal of armed forces from the disputed Abyei region as well as the dispatch of an African-led international mission.
非洲联盟的一份声明说,苏丹峰会的日程安排将包括从有争议的阿卜耶伊地区撤出武装部队,以及派遣一支由非洲领导的国际任务团。
应用推荐