• Abrahim found him after lunch.

    午饭亚伯拉罕找到了

    youdao

  • He’s arranged everything, ” Abrahim said.

    安排所有的事情,”亚伯拉罕

    youdao

  • "The first was just a warning," Abrahim said.

    刚才第一次不过警告,”亚伯拉罕

    youdao

  • "Give me your little purse now," Abrahim said.

    现在钱包,”亚伯拉罕

    youdao

  • This is proof of your marriage, ” Abrahim said.

    婚姻证明,”亚伯拉罕

    youdao

  • Abrahim and my father stopped going to the port at night.

    亚伯拉罕父亲晚上不再港口

    youdao

  • "They should never have tried to take the port," Abrahim said.

    他们再也不敢试图夺取港口了,”亚伯拉罕说。

    youdao

  • My father handed over the slip of paper Abrahim had given him.

    父亲把亚伯拉罕给他纸片递给人。

    youdao

  • "It's going to be terrible what happens to them," Abrahim continued.

    发生的一切他们来说透了,”亚伯拉罕继续说

    youdao

  • My father took the photograph from Abrahim and placed it in his pocket.

    父亲亚伯拉罕手中接过照片放进口袋

    youdao

  • "When the fighting breaks out here," Abrahim told him, "they'll attack the port first."

    一旦这里开战,”亚伯拉,“他们首先袭击港口。”

    youdao

  • When they reached the pier, Abrahim pointed to the last of three boats docked in the harbor.

    他们走到防波堤上,亚伯拉罕港口上最后条船

    youdao

  • He went up to him and said, in perfect English, "Hello." My name is Abrahim, like the prophet.

    上前,纯正的英语,“你好亚伯拉罕,就是先知的名字。”

    youdao

  • Unlike most of what I had told my students so far, Abrahim had a real history that I could draw on.

    然而,和告诉学生大多数内容不同,亚伯拉确有一段真实的历史被我掉了。

    youdao

  • When my father told Abrahim the next day, his response was simple: "Don't think about it too much."

    第二父亲告诉亚伯拉罕的时候,回答非常简单:“不要。”

    youdao

  • I began my final lesson with my father and Abrahim walking down to the pier on their last morning together.

    最后一课最后一个早晨父亲亚伯拉一起防波堤开始

    youdao

  • He was thinking whether or not to say this to Abrahim when he heard the first distant rumbling over his head.

    正当开始考虑是不是对亚伯拉说出来时候,一阵遥远轰鸣声掠过头顶。

    youdao

  • My father took a sip of the liquor, whose harsh, acrid smell had filled the air the moment Abrahim popped the lid.

    亚伯拉罕正在说着,父亲喝了一小烈酒,空气里立刻充满粗糙刺激的气味

    youdao

  • We’ve worked together many times over the years, ” Abrahim told my father, although he never explained what they did.

    过去我们一起合作好多年,”亚伯拉告诉父亲但是并没有说那是什么生意。

    youdao

  • Abrahim and my father stopped in front of one of the houses, and Abrahim pulled back the curtain that served as the door.

    亚伯父亲其中房子前面停下了脚步,亚伯拉罕揭开了当作门用的帘子

    youdao

  • Abrahim had followed him all the way to London to test him, and my father was determined to settle that debt now that he was there.

    父亲走向伦敦的一路上,亚伯拉仿佛一直跟着考验他,现在当父亲到达伦敦之后,他决定消除这笔债务。

    youdao

  • He began to think that Abrahim was wrong, and that the rebels, despite their foolishness, would sweep into town with barely a struggle.

    开始怀疑亚伯拉罕是不是搞错了,那些叛军尽管非常愚蠢,但仍然可能一战而胜,荡平小镇。

    youdao

  • A week later, during my father’s mid-afternoon break, Abrahim found him resting in his usual spot in the shade, staring out at the water.

    一周以后下午干活的休息时间,亚伯拉罕父亲惯常休息遥望大海的那个树荫找到了

    youdao

  • "They're like children with toys," Abrahim said, pointing out to the desert from the roof of the boarding house, where they were standing.

    他们像是刚得到玩具小孩子,”亚伯拉罕。他们一起站在寄宿公寓的平屋顶上,一面指着沙漠方向。

    youdao

  • Abrahim had told him that it was dangerous to sleep alone, but he had also said that if he slept in the town he was certain to be beaten and arrested by the police.

    亚伯拉告诉单独露宿非常危险的,告诉父亲,如果镇里,那么肯定警察逮捕并且暴打一顿。

    youdao

  • At least once or twice a week, Abrahim would pick my father up from his room in the evening and walk him down to the docks in order to explain to him how the port town really worked.

    每周至少次,或者次,亚伯拉罕小屋带上父亲夜幕港口那边以便向父亲解释整个小镇如何运作的。

    youdao

  • The one friend he had in town, a man by the name of Abrahim, had told him never to let anyone know how much money he had: "If someone sees you have two dollars, he will think you have twenty."

    小镇一个名叫亚伯拉罕朋友曾经告诉永远不要任何人知道:“如果什么看到块钱,他就会认为你有二十块。”

    youdao

  • The one friend he had in town, a man by the name of Abrahim, had told him never to let anyone know how much money he had: "If someone sees you have two dollars, he will think you have twenty."

    小镇一个名叫亚伯拉罕朋友曾经告诉永远不要任何人知道:“如果什么看到块钱,他就会认为你有二十块。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定