• Brother John! Abner exploded.

    约翰兄弟!”艾布纳发作了。

    youdao

  • The boy's laugh infuriated Abner.

    小伙子笑声惹恼了艾布纳

    youdao

  • Abner replied, "who are you who calls to the king?"

    尼珥说,。竟敢呼叫呢?

    youdao

  • Abner leaned up and kissed the man on the cheek.

    艾布纳身姿前吻了人面颊。

    youdao

  • Abner replied, "as surely as you live, o king, I don't know."

    尼珥说:“敢在面前起誓,我知道。”

    youdao

  • So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him.

    尼珥带着二十个人来到希伯大卫,大卫就为押尼珥他带来的人设摆筵席。

    youdao

  • Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever?

    押尼珥呼叫刀剑岂可永远杀人吗。

    youdao

  • And he could not answer Abner a word again, because he feared him.

    伊施波设惧怕尼珥,不敢回答一句

    youdao

  • And he could not answer Abner a word again, because he feared him.

    伊施波设惧怕尼珥、不敢回答一句

    youdao

  • And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land?

    尼珥打发人去见大卫,这国归谁呢。

    youdao

  • The name of the commander of Saul's army was Abner son of Ner, and Ner was Saul's uncle.

    元帅名叫尼珥,尼珥儿子。 尼是扫罗的叔叔

    youdao

  • Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner

    管基列拿西支派是撒迦利亚的儿子多。 管便雅悯人的是押尼珥儿子雅西业。

    youdao

  • And Abner the son of ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.

    儿子押尼儿子伊施波设仆人玛哈念出来基遍

    youdao

  • So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

    兄弟亚比筛了押尼是因押尼珥基遍争战时候他们的兄弟亚黑。

    youdao

  • For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of ner.

    那日以色列众民才知道儿子押尼珥并非出于意。

    youdao

  • And the battle was very fierce that day. And Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.

    那日战事凶猛尼珥以色列在大卫的仆人面前

    youdao

  • And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you.

    尼珥以色列长老,从前你们愿意大卫作王治理你们。

    youdao

  • He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David's place was empty.

    王照常坐在靠墙上,约拿单侍立尼珥坐在扫罗旁边大卫座位空设。

    youdao

  • And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

    他们希伯仑。在押尼珥墓旁放声,众哭了。

    youdao

  • So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.

    带着二十个人来到希伯仑见大卫大卫就为押尼珥带来摆筵席。

    youdao

  • And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened, and all Israel was troubled.

    乌耳儿子依市巴耳,一听见贝乃尔死赫贝龙,就慌了手脚以色列大惊。

    youdao

  • Then Joab returned from pursuing Abner and assembled all his men. Besides Asahel, nineteen of David's men were found missing.

    押追赶押尼回来聚集众民,见大卫仆人中缺少了十九个人和亚黑。

    youdao

  • As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?"

    看见大卫攻击非利士人,就问元帅说:“押尼珥阿,少年谁的儿子。”

    youdao

  • And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner.

    大卫吩咐约押跟随的众人说,你们撕裂衣服麻布,在押尼珥棺前哀哭

    youdao

  • And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth?

    看见大卫攻击利士人,问元帅说,押尼珥阿,少年人谁的儿子

    youdao

  • And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of ner.

    大卫听见了,就,流尼儿子押尼珥的罪在耶和华面前必永不归

    youdao

  • And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of ner.

    大卫听见了,就,流尼儿子押尼珥的罪在耶和华面前必永不归

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定