Abide by rules and regulations and policies and procedures of hotel.
遵守酒店的各项规章制度、政策和工作程序。
To abide by rules, he abandoned his style of abstracts in favor of that of academics abroad.
为了遵守规定,他放弃了他自己写摘要的风格,转而采用了国外学者们的风格。
We should honor promises and abide by rules. One should not select or bend rules as he sees fit.
要践行承诺、遵守规则,不能按照自己的意愿取舍或选择。
Article 56 Labourers must strictly abide by rules of safe operation in the process of their work.
第五十六条劳动者在劳动过程中必须严格遵守安全操作规程。
The Employee must strictly abide by rules of safe operations during working process and has the right to refuse peccant command.
乙方在生产过程中必须严格遵守安全操作规程并有权拒绝违章指挥。
Why should other countries abide by rules they had no hand in shaping, which were made in the interests of a few Western powers?
别的国家干嘛要遵守他们没有参与且只是为了少数西方强权利益而制定的规则?
On campus, I strictly require myself to abide by rules and regulations of the college, never arriving late, leaving early or being absent.
本人在校求学中,严格遵守学校的各项规章制度,从不迟到、早退、旷课。
Home is the place where boys and girls first learn how to take responsibility, abide by rules, and consider the rights and needs of others.
家是这样一个地方,在那里,孩子们第一次学会承担,懂得遵守准则,了解他们的权利和他人的需要。
They have got to abide by the rules.
他们必须要遵守规定。
You'll have to abide by the rules of the club.
你必须遵守俱乐部的规定。
If you join the club, you have to abide by its rules.
如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
Germany must agree to rules by which others can also abide.
德国必须认同其它国家也能够遵守的规则。
As long as I abide by some simple rules, I can – assuming I have the energy, and the money to get to the spot – prospect at the site for as long as I want.
只要遵守一些简单的规则,我就可以在这块土地上掘金,呆多久都没有问题,前提是我有足够的精力,还有足够的金钱可以让我来到这个地方。
The old partners have to accept that they can no longer set all the rules of the game-that is, make agreements that everyone else must abide by.
老伙伴不得不接受这样的事实,他们已不再是所有游戏规则的制定者——也就是说,每个人都要必须遵守他们达成的协议。
America should abide by its own rules-and if it must break them, it should factor in the real cost of doing so.
美国应当遵守自己的规则——如果必须破坏规则,它也应将这一行为的真实成本作为考虑的重要因素。
I personally do not, but I try to abide by a few rules.
我个人并不这样,但是我尽力遵守一些规则。
The rules of the race lay out certain regulations which each musher must abide by.
比赛规则制定了特定的管理办法,每位驾驶者都必须遵守。
In short, India is not undermining the non-proliferation system, rather, the NPT system has been undermined by its own flaws and the countries that agreed to abide by, but flouted, its rules.
简而言之,印度并未破坏核不扩散体系,相反,NPT体系是因其自身的缺陷而被削弱了,这些同意遵守该条约的国家最后又蔑视其规则。
After its accession, China will, on the basis of the balance between rights and obligations, abide by the WTO rules and honor its commitments while enjoying its rights.
加入WTO以后,中国将在权利与义务平衡的基础上,在享受权利的同时,遵守WTO规则,履行自己的承诺。
But if an entity were an investment bank engaged in the same activities, then it was able to abide by different rules.
如果一个实体是一家投资银行,从事相同的业务活动,它却能够受不同的规则管制。
Mr Smith says his firm is more than happy to abide by the rules.
史密斯先生说,他们公司十分乐于遵守这样的规定。
Marci Gerwe in Nashville, Tenn., considers herself among the lucky: her boys, ages 13 and 15, abide by family rules.
田纳西州纳什维尔的玛西·戈为自认幸运:她的儿子分别13、15岁,都很遵守家庭的内部规定。
The EU's treaties are likely to be reopened, again. Euro members will have to abide by stricter fiscal rules and accept intrusive inspection by outsiders.
欧盟条约可能又再一次被启用,欧元区成员将不得不遵循更加严格的财政政策,并接受外界的指导性监督。
The EU’s treaties are likely to be reopened, again. Euro members will have to abide by stricter fiscal rules and accept intrusive inspection by outsiders.
欧盟条约可能又再一次被启用,欧元区成员将不得不遵循更加严格的财政政策,并接受外界的指导性监督。
The permanent offices and their staff must abide by Chinese laws and decrees and the rules hereof and carry out proper business activities within their business scope.
常驻代表机构及其人员,必须遵守我国的法律、法规和本办法,在批准的业务范围内开展正当业务活动。
The permanent offices and their staff must abide by Chinese laws and decrees and the rules hereof and carry out proper business activities within their business scope.
常驻代表机构及其人员,必须遵守我国的法律、法规和本办法,在批准的业务范围内开展正当业务活动。
应用推荐