In fact, 73% of people interviewed put their relationship with colleagues as the key factor contributing to happiness at work, which is a very high percentage.
事实上,73%的受访者把他们与同事之间的关系作为工作中快乐的关键因素,它所占的比例很高。
In fact, drawing up the list becomes a way of avoiding the work itself.
事实上,列出清单成为了一种对工作逃避方式本身。
In fact, some of these playwrights would start by writing the end of a play and work backward toward the beginning, just to make sure each event led logically from what had gone before.
事实上,一些剧作家会从剧本的结尾开始写起,然后倒着写剧本的开头,只是为了确保每一个事件都能从逻辑上与之前发生的事情联系起来。
Stress is a fact of modern work life.
压力是现代职业生活的一个事实。
What do you say to each other about the fact that your boyfriend is a whole year out of work and you're getting married shortly?
你们不久就要结婚,而你男朋友整整一年都没有工作,你们彼此对这样的事实是怎么说的?
In fact the mix of the OS gave me a chance to make it work in the heterogeneous network environment, an experience in itself.
事实上,多种系统混用给了我设置复杂网络环境的机会,这本身就是一种特别的体验。
In fact she now has so much work that she is thinking of hiring an administrative assistant to help her-a virtual one, of course.
实际上她现在工作多得正打算雇一名行政助手来帮忙——那当然是一名虚拟助手。
Part of the problem many of the unemployed face: the very fact that they have been out of work a long time.
很多失业者面临的一个问题正是他们失业赋闲很久这一事实。
You don't have to be a 14-year veteran programmer to work as a program manager (in fact, with 14 years of programming experience, you might know too much to be a good user advocate.)
要成为项目经理你不必是一个14年经验的编程老手,实际上,如果你真有14年编程经验,你可能就知道得太多了,以致没法做好用户代言。
Those lucky enough to get severance pay spent more time looking for a new job, despite the fact that severance pay provides no direct incentive to stay out of work.
那些足够幸运的家 伙利用解雇费来花费更多的时间寻找一份新工作,尽管事实上,解雇费并没有直接鼓励人们不工作。
And in fact, across our research centers, in three of them, we also hire a lot of anthropologist and work practice specialist to really truly glyphic our customers and truly understand what they need.
实际上,在我们的研究中心中,其中的三个聘用了很多人类学家,和研究人类工作的专家来描述,我们的消费者,理解他们的需要。
Work that goes into a trip is, in fact, made up of 80% of the time spent before leaving, and the remaining 20% once on your way.
事实上,涉及一次旅行所做的准备工作,占据了出发前80%的时间,剩下的20%才是旅途中所花费的时间。
In fact how we work and behave in office, our soft skills at work place are a mirror of our personality in public life.
实际上,我们在工作场合中所采取的工作方式、行为表现和软技能,都是我们生活中性格的映射。
In fact, those thousands of hours of forced work at math, done for a grade and not for fun or for any practical use, are what make math seem so difficult and intimidating.
事实上,那些在数学上的强迫的数千小时的学习,为的是成绩而不是乐趣,没有任何实际用途,正是这一点,使数学显得如此艰难和恐怖。
As workers say, the main thing is a sense of pride from the fact that they work for a reason.
正如工人们所言,对他们而言主要的事情就是为某个理由而辛苦工作所产生的自豪感。
This is perhaps the one disadvantage of the certificate approach — if there is a human error in configuration it may appear to work, but it will, in fact, be insecure.
这可能是证书方法的一个缺点,即使在配置中有一个人为错误,它看上去仍就在运行,但事实上,这个运行不安全。
The fact that Russian scientists want to work abroad is not a problem in itself; large numbers of Chinese scientists do the same. The problem is that so few want to return.
事实上俄科学家想要在国外工作本身并不是问题所在——中国很多科学家也是如此——真正的问题在于很少有人愿意回来。
实际上,这需要你做很多的工作。
There are in fact lots of things you can do to make your home office a better place to work.
实际上还有很多你能做到的事可以使你的办公室更适于工作。
It does not really address the fact that some programs must handle a lot of data to perform their work.
它并未真正关注某些程序必须处理很多数据以执行其工作这一事实。
In fact, it might seem like a lot of work that brings more structure and rules that offer very little in return.
事实上,可能看起来要进行大量的工作,要实现更多的结构和规则,但其回报却甚微。
In fact, the researchers say, the infrared vision of cameras used in this work can pinpoint objects less than a meter (3 feet) wide.
事实上,研究人员声称这次工作中用到的红外线摄像头的图像可以精确分辨直径小于3米的物体。
What they didn't realize was that it would be useful to a lot of other people too-in fact, to anyone who wanted to make web apps work like desktop ones.
不过他们没意识到这个东西对很多其他人也有用,事实上,它对于任何想写出像桌面软件一样的线上软件的人来说都很有用。
In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
In fact, quite a large part of my work is not set in Albania, nor does it tell stories about it.
事实上,我大部分的作品背景都没取材于阿尔巴尼亚,也没有讲述阿尔巴尼亚方面的故事。
Critics have remained unconvinced, despite the fact that many still can't differentiate between Emily Howell's work and that of a human.
尽管埃米利·豪厄尔的作品与人类的作品没有太多区别,但是在这样的事实面前,批评家们仍然没有作出让步。
Critics have remained unconvinced, despite the fact that many still can't differentiate between Emily Howell's work and that of a human.
尽管埃米利·豪厄尔的作品与人类的作品没有太多区别,但是在这样的事实面前,批评家们仍然没有作出让步。
应用推荐