It’s hard — near-impossible, even — for a woman to nab an executive position by leaving at 4:50 every day to get home in time to help her son with his math homework.
对于一个女性来说,每天在下午4:50离开回到家去帮助她的儿子补习数学作业,并要在公司担当一个重要角色,是很难的,近乎不可能。
And earlier this month a 58-year-old woman living near Osaka admitted to keeping her father's corpse hidden at home for the past five years.
本月早些时候,一位居住于大阪附近的58岁女性承认,过去五年来她把自己父亲的尸体一直隐藏在自己家中。
Wallin said he hoped a time would come when no one would ask if any position — at home or the office — was right for a man or woman.
沃林说他希望会有这么一天,没人会再问哪个职位——不管是在家庭还是在办公场合——适合男性还是女性来做。
One woman, an Algerian who lives in Europe but was home for a visit, states that she had several drinks at a party and, although not unused to alcohol, these had an unaccustomed effect on her.
一个定居欧洲的阿尔及利亚妇女回乡走走,她说尽管不惯饮酒,但在一个晚会上还是喝了几杯,因为很不习惯所以这些酒在她身上起了作用。
But at the same time, I could also see the movie Out of Africa in which a young Danish woman, Karen Blixen, made her home in Kenya, then British East Africa, and built schools for children there.
但同时,我会去看电影《走出非洲》,影片中的丹麦妇女卡伦·布里·克森把她的家安在了肯尼亚,当时的英属东非。她在当地为孩子们建起了学校。
The Emminster congregation looked at her as only a congregation of small country-townsfolk walking home at its leisure can look at a woman out of the common whom it perceives to be a stranger.
她在爱敏寺的教民眼里,就和在一个信步回家的乡村小镇的教民眼里一样,是一个外来的女人,是一个他们不认识的人。
At home: a woman watches television in her one-room home in Dharavi on April 5, 2008.
在家里:2008年4月5日,一位妇女在家看电视,她的家仅有一间房。
A woman named Aziza, for instance, lives at home with her six children, who range in age from 18 months to 21.
一名叫Aziza的女子和她的6个18个月到21个月大的孩子住在一起。
Especially for a successful man, he should have a good woman at home.
尤其对于一个成功的男人而言,他身后应该有个好女人。
One woman I know arrived home with her husband fresh off her honeymoon, only to find a woman with a baby waiting for him at that airport.
我知道有一个女孩和他的丈夫度刚从他们的新婚蜜月回来,发现一个带着孩子的女人在机场等他。
At the other end, a "mother" is described as a woman who puts her home and family first, and if she is tired, she never lets it show.
贺卡的另一面上写道,“母亲”就是那个总是把家庭和家人放在第一位的人,即使累了,她也不会表现出来。
There was a time I could have come home and found her drinking Ron Abuelo and Coke, but ever since a woman at the hospital passed away during a liver transplant, she'd sworn off alcohol.
有一阵子,我回家后会撞到她在喝加了可乐的朗姆酒。不过自从医院里有个女人在肝移植手术中去世,妈妈就发誓不再喝酒了。
If a culprit is needed for any national emotional incontinence it's too easy to point the finger at the girl from a broken home who grew up to be the most famous woman in the world.
如果一名罪犯需要让任何国家情感的失控的话,很容易会把矛头指向对这个来自破碎的家庭的小女孩后成为世界上最伟大的人,对她指指点点,说三道四。
If a culprit is needed for any national emotional incontinence, it's too easy to point the finger at the girl from a broken home who grew up to be the most famous woman in the world.
如果一名罪犯需要让任何国家情感的失控的话,很容易会把矛头指向对这个来自破碎的家庭的小女孩后成为世界上最伟大的人,对她指指点点,说三道四。
“Look at this dead yellow earth, ” said Li Jiaying, 67, a hunched woman hobbling to her new concrete home clutching a sickle and a bundle of dry sticks for firewood.
“看看这干黄的地表,”67岁地李佳英(音译)说,这位背部微驼的老妇手拿镰刀和木柴,步履蹒跚的走向她的混凝土新居。
The staff at the home kept her secret for quite sometime, even after they discovered that she was a woman.
甚至,军人之家的工作人员发现她是女人后,很长时间内,继续保守这个秘密。
The woman who had said “I guess I eat them” saw me standing at the bus stop and offered me a ride home. This happened a few times.
那个说“我就算是吃面包点心的”女人看到我在车站等车,就提出用她的车送我回家。
Bu Ping, a 78-year-old woman who lives on the third floor of a building in Wuxi, said she had to stay at home for the entire day on Saturday as "many of the roads in the city were flooded".
一名78岁的老妇人布住在无锡一建筑的三层,说其周六一整天呆在家里,因为无锡的许多的路都被洪水淹了。
While living the hard life of a peasant woman at home, she was aware of the difficulties and hardships that our Party was then undergoing.
她知道我们党的困难,依然在家里过着劳苦的农妇生活。
One woman had gotten drunk at a business party, and drove her friends home.
一名妇女在一个商业宴会上喝醉酒之后开车送朋友们回家。
There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, "Great, so now you're cheating on me with a bald woman!"
有位妻子嫉妒心非常强,以至于有一次,他的丈夫在夜里回来,她在查找了他的夹克没有发现头发之后,便冲着她的丈夫吼道:“好啊,你欺骗我,你现在竟然和一个秃顶的女人在一起。”
The host, a woman known by the pseudonym Ms Marmite Lover, regularly holds themed evenings at her home which she has recently transformed into new dining experience "The Underground Restaurant".
一位化名“马麦脱·洛弗女士”(MsMarmiteLover)的女性定期在家中举行主题晚会。她近期的新主题名为“地下餐馆”。
The traditional stereotype of a woman at work in her home is gone.
妇女在家工作这种传统的刻板印象已不复见。
Men always busy, though to go home, but a lot of time but can't see the woman, just quiet quiet looking at the empty room is in a daze, suddenly recall and woman be in love time.
男人尽管忙碌,总要回家的,可是很多时候却看不到女人,只是静静看着空荡荡的房间发呆,忽然回想起和女人恋爱的时光。
Or maybe the guy you are dating expects you to be a stay-at-home mom if you get married, but you are more of a career woman.
要是你已经已婚了,而你的另一半希望你可以多照顾到家里,但是你却更希望自己成为一个事业型的女性。
The next day, a woman knocked at their home with a gift bag and quickly left without saying who she was.
第二天,一位女性敲了她家的门,留下一个礼品包后匆匆离去,未透露自己的姓名。
The next day, a woman knocked at their home with a gift bag and quickly left without saying who she was.
第二天,一位女性敲了她家的门,留下一个礼品包后匆匆离去,未透露自己的姓名。
应用推荐