The ultimate intention is to link up all the cars on the road via WiFi by setting up a WiFi-enabled sensor in a car.
最终的目标是把道路上所有汽车通过无线网络联系起来,在车内安装支持 WiFi 的传感器。
Indeed, if you can get a wifi signal, you can buy a book.
的确,只要能有无限网络,就能买到书。
My computer does not have a network card , it has a Wifi card.
我的计算机没有网卡。它有一个无线网卡。
Instead, you can use it to browse the Web, watch YouTube videos or download music from a WiFi-specific iTunes music Store.
相反地,你可以用它浏览网页,观看YouTube视频或从专门的支持WiFi的iTunes音乐商店下载音乐。
Happily shooting video, watching live TV, browsing at 3G everywhere, and downloading music without being near a wifi hotspot...
哇,理智的人们,我买了三星的Instinct,很开心的拍视频,看现场直播,在任何地方都可以浏览3G,不需在wifi热点附近就可以下载音乐......
The ultimate intention is to link up all the cars on the road via WiFi, either by setting up a WiFi-enabled sensor in a car, or by downloading the software on to a smartphone.
其最终的目标是把道路上所有汽车通过无线网络联系起来,可以在车内安装传感器,或者也可通过把这个软件下载到智能手机上来实现。
Wardrobe Manager was a WiFi connected wall-mountable display that used the RFID tags embedded in clothing to maintain digital inventory, usage patterns and recommendations for your wardrobe.
衣橱管理是一个通过Wifi连接挂壁式显示器,它利用内嵌在衣服里的RFID标签(译者注:RFID即“无线射频识别”)来管理详细的衣服的库存和使用模式,并为您的衣橱管理提供推荐。
Sony's upcoming handheld console has been renamed the PlayStation Vita and will sell in two flavors when it releases later this year: a WiFi-only version for $249 and an AT&T 3G model for $299.
索尼公司即将上市的掌上游戏终端已确定改名为PlayStationVita,并将于今年晚些时候上市。
We may anyway because there are other issues that matter, like the ability to connect over a cellular data connection instead of a wifi connection, latency, and a number of other important features.
不管怎么说,我们可能会看到这种情况是因为还存在其它重要的问题。比如,通过无线数据连接而不用WIFI,反应时间和一系列其它重要的特征。
She had a cough, heart trouble and great pains in her head when she stayed at the places covered with WiFi signals.
当她呆在WiFi 信号覆盖的地方时,她就会有咳嗽、心脏病和剧烈的头痛等症状。
Probably everyone with a portable device has once logged on to a public WiFi network without paying for it, while they are having a coffee, on a train, in a shopping mall or at a hotel.
可能每个有移动设备的人在喝咖啡,在火车上,在一个购物中心或酒店时,都曾经登录过不用付费的公共无线网络。
Maybe you just aren't near a computer or WiFi.
或者您手上刚好没有电脑或者无线网络。
Tree WiFi is a simple way for people to know about the air pollution around them.
通过树木无线网这种简单的方式,人们可以了解到周围的空气污染情况。
The new (not yet released) version has a customized 2.6.11.5 kernel with better WiFi support (Orinoco patches).
新的版本(目前尚未发布)采用了一个定制的2.6.11.5版本的内核,其中提供了对WiFi更好的支持(orinoco补丁)。
Data transmission is realized by technologies common in everyday life including blue tooth, cell phone, infra-red, wifi, and wired technologies, all of which operate as part of a network.
通过技术实现数据传输常见于生活中的方方面面,包括蓝牙、手机、红外线、无线、有线技术,它们都作为网络的一个组成部分发挥作用。
And a wireless card gave it instant access to the Internet whenever an open WiFi signal was within range.
而且无线网卡使其在无线信号范围内随时随地上网。
They include embedded 16GB memory, large battery capacity of 1850mAh, NFC (Near Field Communication), WiFi a/b/g/n support, and Bluetooth 3.0+HS.
包括16GB的嵌入式内存 1850毫安的超大电池容量,NFC(近距离通信)支持无线a /b /g /n格式以及蓝牙3.0头戴式耳机。
If you're sitting in a coffee shop with free WiFi, you may want to use the coffee shop's network, rather than paying for use of your cellular provider's network.
如果你坐在一个提供免费wifi的咖啡厅,你也许就想使用咖啡厅的网络,而不是使用需要花钱的移动运营商的网络。
Wifi是一个很好的例子。
WiFi is a popular wireless technology that helps users download information from the Internet.
WiFi是一项流行的无线通信技术,你可以通过它从互联网下载信息。
Or will we soon reach a point where technologies like Wi-max, 3g and wifi make the Internet a ubiquitous part of our everyday life where local storage isn't needed at all?
或者说,我们是否将很快达到这样一个时间点——wi -max、3g和wifi这些技术使互联网成为我们日常生活无所不在的一部分,而不再需要本地存储?
The other problem with WiFi is that it's still regarded as a commercial service in its own right.
另一个问题在于现在WiFi仍然被视为一项商业服务。
The Nook Tablet is about 10% lighter and has a touted battery life of 11.5 hours with WiFi off, a claim we weren't able to test during our limited time with the device.
新款Nook平板电脑轻了10%左右,而且在关闭WiFi的情况下,其电池续航时间号称高达11.5小时。由于时间有限,我们未能测试这一点。
Could you leverage the free wifi and comfortable hanging-out space into something that would truly be a community destination?
你们能提供的免费的wifi和舒适的阅读空间从而成为社区服务站。
This allows the iPhone to create a virtual hotspot for use by up to five devices; three over WiFi, three over bluetooth and one over USB.
凭借该特性,iPhone可以创建最多由5台设备所公用的虚拟热点;3个通过WiFi, 3个通过蓝牙,一个通过usb。
Apple FaceTime, a face-to-face video chat, only operates between iPhone 4 users over WiFi connections.
苹果的FaceTime是一个面对面的视频聊天应用,目前只有iPhone4的用户通过WiFi连接后才可以使用这项功能。
Apple FaceTime, a face-to-face video chat, only operates between iPhone 4 users over WiFi connections.
苹果的FaceTime是一个面对面的视频聊天应用,目前只有iPhone4的用户通过WiFi连接后才可以使用这项功能。
应用推荐