We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We perfected a hand-signal system so that he could keep me informed of hazards.
我们完善了一套手语体系,以便他能告知我危险。
The coat you wanted me to send you, your Uncle Steve said it would be a little too heavy to send in the mail with the buttons on, so we cut them off and put them in the pockets.
那件你希望我可以寄送给你的衣服,你叔叔史蒂文说把它放到邮件里头太沉了以至于摁不下按钮区,所以我们把它剪成碎片,并且装到口袋里。
It made me smile, so I asked him what was making him feel so fabulous and he said, "I'm healthy, my family is healthy, and we live in a free country."
听到这个,我笑了,于是我问他是什么让他感觉这么好,他说道:“我很健康,我的家人也很健康,我们大家都生活在一个自由的国度。”
So don't tell me that we can't usher in a new spirit of service in this country.
因此,不要告诉我,我们的国家不能迎来一个崭新的奉献精神。
If you could email me if you're interested in coming, so we can have a good size group and a discussion.
如果你们有兴趣参与请发邮件给我,这样我们可以组成一个小组进行讨论。
So we will have a test that only requires a blood sample from both my son and me.
日后我们将去做一个测试,只需要儿子和我的血液样本。
So, we just talked about the force law to describe the interaction between a proton and an electron. You told me that when the distance went to infinity, the force went to zero.
我们刚刚讨论了描述质子,和电子之间相互作用力的定律,当距离变为无穷时,力变为零,那当距离变为,零时会发生什么?
"If someone is willing to read that and get back to me, so we start our discussion on the same page so to speak, then we can have a meaningful exchange of ideas," Cenedella says.
塞内·德尔说:“如果他们愿意先读一读这本书,然后再回头来找我,我们就可以在同一层次上展开讨论,进行有益的思想交流。”
“So now we give just the objective facts,” Díaz says as he sits facing me in a stuffy, windowless rear room of the radio station, in Nuevo Casas Grandes’s central business district.
“我们现在只报道纯粹客观事实了。” 迪亚斯在广播站的一个无窗闷热里屋内告诉我,外面就是新大卡萨斯商业中心。
Like me, he had lost his parents at a young age, so we felt a strong connection; we promised to be each other’s shoulder to cry on and soft place to fall when life was knocking us down.
我们都在很小时就失去了双亲,因此感觉我们之间有一种强烈的联系。 我们承诺过当生活上遇到打击时,要成为对方的避风港,互诉清肠。
Its owner tried to scold me, but the attempt was not a success, we both laughed so.
书的主人想要责骂我,却没骂出口,我们两个一笑了之。
OK, so let me show you a nice example of why we might want to use vectors to study parametric curves because, after all, a lot of what's here you can just do in coordinates.
我来举个例子,解释为什么我们用向量来学习参数曲线,毕竟我们学了这么多的都只能在坐标上完成。
So, I’d like to invite you to come hang out with me this Wednesday, so we can figure out a way to make this not a problem anymore.
所以,这个星期三我邀请你们跟我一起来,让我们一起想一个办法把这个难题解决掉。
So, I'd like to invite you to come hang out with me this Wednesday, so we can figure out a way to make this not a problem anymore.
所以,这个星期三我邀请你们跟我一起来,让我们一起想一个办法把这个难题解决掉。
So even though it's true that some kind of recycling takes place, we can't conclude that everything that's now a part of me will continue to exist afterwards.
即使有一些部件会被循环利用,但我们不能断定,组成我们身体的每一部件都会死后永存。
“It's hard to save money,” Wang told me, “but we want to spend as little as we can so we can send our son to a vocational school.
“攒点钱很难”王秀丽跟我说,“我们想尽量少花点,好送儿子上职业学校。”
YoFinanceWriter, “Not often. I have a hubby who is with me so that helps, I also have many friends who work from home and we meet up weekly/monthly.”
不常,我有老公陪着,所以不觉得寂寞,我还有许多朋友在家工作,我们每周或每月都会聚一聚。
Sally: Maybe we can go out for a coffee at lunch time so you can tell me all about this company?
莎丽:也许我们午饭时间可以出去喝杯咖啡?这样你能给我讲讲这家公司的情况。
But I think back to my Dad playing The Beatles' music so loud we could hear him a half mile away across the lake, and it makes me smile.
即便如此,当我回想起爸爸那么大声播放披头士乐队的歌,想起在湖彼岸半英里以外我们就听到了那音乐,我露出了笑容。
Or when we were leaving the woods I could feel Alec right behind me, almost breathing over my shoulder, so I turned to ask him something and saw he was a good 30 feet behind me.
当我们要离开森林的时候,我感觉到亚历克就在我身后,就在我肩旁呼吸,我转过身想问他点事情,却看到他在离我足有30英尺的地方。
So he accompanies me to these places in the middle of nowhere where a woman can't go, and then at a certain point I have to go on alone because we face our mortality alone.
如此,他陪伴我去往茫茫中女子所无法抵达的那些地方,然后在某个点上我必须再独自前行,因为我们单独面对各自的道义。
A WOMAN: Let me take the phone out of the studio so that we can carry on with the interview.
一个女工作人员:我把这个手机拿到演播室外头吧,这样才能继续采访。
However, Vajpayee did join me in pledging to forgo future tests, and we agreed upon a set of positive principles that would govern our bilateral relationship, which had been cool for so long.
不过,瓦杰帕伊愿意和我一起承诺放弃将来的试验。我们还就指导两国关系的一系列积极原则达成一致意见,长期以来,两国的关系一直较为冷淡。
And so one day, my best friend and our CFO, Huggus, said to me, Brian, there's a problem, you know we don't have money.
因此当一天,我最好的朋友,同时也是公司的CFO胡格斯对我说,布莱恩,公司出现了一个问题,我们没钱了。
My husband, Herb, and I carry a lot of gear when we hike, so I had to laugh when Naomi asked me to write a guest post for her blog.
我丈夫赫布和我在远足的时候都会带一大堆装备,所以当内奥米叫我为她的博客写客贴的时候,我不禁失笑。
So, that's going to be important later when we get to bonding, but just take note of it now, we have two nodes, or we have two lobes, excuse me, each with a separate phase.
这等到我们之后讲到成键时是非常重要的,现在先要记住,我们有两个节点,不好意思,是两个叶瓣,每个都是不同的相位。
There's one other person who's like me. She has spina bifida so I hang around with her a lot and we talk.
班里还有一个人跟我很像,她患有脊柱裂,我常和她呆在一起聊天。
So me coming out and making a statement, LeBron coming out and making a statement saying we want to play, everyone should know that.
所以勒布朗会站出来说我们希望打球,每个人都应该知道这些。
So me coming out and making a statement, LeBron coming out and making a statement saying we want to play, everyone should know that.
所以勒布朗会站出来说我们希望打球,每个人都应该知道这些。
应用推荐