The这是《中国日报》进行的一项调查。
The figures were based on a survey of nearly 9000 children across China.
这些数据是基于对中国近9000名儿童的调查得出的。
Nearly 90% Chinese parents said that they had helped their kids too much in school, according to a recent survey of 1,504 parents done by China Youth Daily.
《中国青年报》最近对1504名家长进行的一项调查显示,近90%的中国家长表示,他们在学校给孩子提供了太多帮助。
Only 8 percent of senior high school students in Japan want to become a person of high power, about one-third of the levels in the United States, South Korea and China, a survey showed.
日本社会最新公布的一项社会调查显示,仅有8%的日本高中生希望今后拥有强大的权力,而这样的高中生在美国、南韩和中国都有三分之一左右。
The French love of fine art appears to be in question after a new survey showed that China has overtaken France as a market for art sales.
法国人对美术品的热爱似乎受到质疑——最新的一项调查显示,中国已取代了法国在艺术品销售市场的地位。
A recent survey by China Youth Daily found that jobs are the major source of pressure for about 60 percent of college students.
最近,《中国青年报》的一项调查显示,约60%大学生表示压力主要来源于工作。
A survey in China found that while about 5 percent of the population had a disability, about 20 percent of people lived in households where someone had a disability.
在中国进行的一项调查显示,残疾人口占总人口的5%,而残疾人家庭人口则占总人口的20%。
According to a China Youth Daily survey of 12, 000 young people last September, more than 81 percent spend their spare time on the Internet, and 22 percent want to get something.
去年九月,《中国青年报》针对12000位年轻人所做的一项调查显示,超过81%的受访者业余时间是在网上度过的,其中22%的人表示希望在网上有所收获。
NEARLY three-quarters of Americans wish China would "just hurry up and overtake America already, " according to a new survey by The Economist Simulation Unit, published on April 1st.
根据经济学人模拟库(The Economist SimulationUnit)4月1日发布的一份新调查,将近3/4的美国人希望中国“加快速度,立刻超过美国”。
The danger of a hard landing in China is the most underpriced risk in financial markets, according to a survey of more than 1,000 institutional investors by Barclays Capital.
巴克莱资本(Barclays Capital)对逾1000家机构投资者所做的一项调查显示,在金融市场上,中国经济出现硬着陆是威胁性最被低估的一种风险。
Residents' satisfaction with the cost of living was down to 13.8% in Q4, an 11-year low since Q4 in 1999, a People's Bank of China survey released Wednesday showed.
央行15日公布的全国调查结果显示:第4季度,居民对物价满意度降至13.8%,创1999年4季度以来最低。
According to a survey in 2008 by the All-China Women's Federation, 58m children of migrant workers were being brought up hundreds of miles away, in their parents' village, usually by grandparents.
据2008年中国妇联的调查显示,5800万农民工子女是由百里开外的其父母的村落里长大的,通常是孩子的爷爷奶奶照顾留守儿童。
Chinese mobile phone users are being flooded with spam text messages, with 6.25 per cent of them receiving spam more than 40 times a week, according to a survey by the China Internet Society.
中国网际网路协会日前开展的一项调查显示,我国手机用户深受垃圾短信的困扰,6.25%的用户一周内收到的垃圾短信数竟达到40多条。
China Daily conducted a small survey of 20 couples under 30 in the city, among whom 16 had drawn up prenuptial agreements.
《中国日报》发起了一项调查,20对30岁以下的城市夫妻参与该调查,其中有16对已经签署了婚前协议。
A new survey out of China claims that all the single ladies—and men—are subject to psychological and physical hazards as a result of their crippling loneliness.
一项最新的调查显示,那些遭受过心理和生理的伤害的单身女士和男士都存在孤独。
A 2010 survey on college graduates employment by China University of Political Science and Law revealed that more than half suffered employment discrimination from gender to age, height to Hukou.
一项由中国政法大学于2010年发起的毕业生求职调查显示,超过一半的学生遭受过性别、年龄和户口等方面的就业歧视。
A recent survey by the European Union Chamber of Commerce in China showed that over two-thirds of European companies in China generated less than 10% of their current global revenue in China.
中国欧盟商会(European Union Chamberof Commerce inChina)最新进行的一项调查显示,在位于中国的欧洲公司中,有三分之二以上从中国创造的收入不到其目前全球收入的10%。
The same day, the American Chamber of Commerce in China released a survey showing that growing Numbers of its members feel unwelcome in China.
当天,中国美国商会(AmericanChamberof Commerce)在中国发布一项调查,显示其会员中感到在中国不受欢迎的数目在增多。
A national survey led by China Youth Daily earlier this month showed that over 70 percent of the 2, 284 questioned were aware of Daifanzu and 18 percent admitted to being one.
本月初,由《中国青年报》发起的一项全国性调查显示,在2284位受访者中,有70%以上的人表示身边就有这样的“带饭族”,同时有18%的人表示自己就是“带饭族”。
In 2005, a China Animation Association survey found that domestic production houses accounted for only about 10 percent of market share in a business worth 18 billion yuan a year.
2005年一项调查显示,在年商业价值180亿元人民币的市场份额中,本土制作机构只占10%。
A 2012 survey on global attitudes by the Pew Research Centre found Americans almost evenly divided on the question of whether China or America was now the world's economic leader.
由皮尤研究中心在2012年做的关于全球态度的调查中显示,在中国还是美国是当今世界的经济主导的问题上,几乎在美国人中各占一半。
Yesterday, the China Council for the Promotion of International Trade said a survey of 1,000 businesses showed exporters in labour-intensive sectors generating profit margins as low as 3 per cent.
中国国际贸易促进委员会(CCPIT)昨日表示,对1000家企业进行的调查显示,在劳动力密集行业,出口商的利润率最低只有3%。
According to a recent online survey by Extrawhite, a maker of chewing gum, a quarter of the people in China never smile or smile less than five times a day.
益达口香糖公司近日开展的一项在线调查显示,四分之一的中国人从不微笑,或每天微笑不到5次。
According to a survey organized by China Youth Daily, more than 89.7 percent of participants said they are confused about the sophisticated relationships in an office setting.
由《中国青年报》发起的一项调查显示,超过89.7%的受访者表示被办公室里复杂的人际关系搞得焦头烂额。
According to a survey organized by China Youth Daily, more than 89.7 percent of participants said they are confused about the sophisticated relationships in an office setting.
由《中国青年报》发起的一项调查显示,超过89.7%的受访者表示被办公室里复杂的人际关系搞得焦头烂额。
应用推荐