What a strange fish you have caught!
你捉到一条多么古怪的鱼呀!
It's a strange fish like a big salmon, with an odd head that looks as though it's on upside down.
这种鱼模样古怪,乍一看像大个的鲑鱼,脑袋却好似上下颠倒了一样。
Oh, there is another strange sea life, you know, the sea horse. It is a fish, but it does not look like a fish.
噢,还有一种怪异的海洋生物,那就是海马。海马是鱼,但是它长得又不像鱼。
Fish live in water. A person who is in a strange or uncomfortable environment may feel like a fish out of water.
鱼生活在水中。一个处于陌生或不舒服环境中的人可能会感觉像一条离开水的鱼。
The days will soon be over when a strange little fish waits a quarter of a century for a new name.
一条罕见的小鱼为一个新名字要苦等半个世纪的日子很快将一去不返。
The olm, a foot-long salamander nicknamed “the human fish” because of its fleshy skin and tubular shape, is certainly a strange-looking animal.
洞螈,一种长(chang)脚蝾螈,由于它拥有和人同样的肤色加上管子一样的身躯而得到“人鱼”的称号,所以说它是一种奇怪的动物也不为过。
As the fish had the strange shape that people never seen before, so everyone wanted to have a look at it.
由于这条鱼有着人们从未见过的奇怪的形状,所以每个人都想去看一看。
So strange fish a go into behind water tail a put to flee.
所以怪鱼一入水后尾巴一摆逃之夭夭。
If this sounds a bit strange to you, ask yourself how it is that a flock of birds or a school of fish can change direction simultaneously.
如果你觉得奇怪,你问问自己,一群鸟或鱼是如何同时改变方向的。
His strange appearance made him an outcast among the other young runaways, and he was forced to live alone in the basement of a dilapidated factory, eating stolen fruit and raw fish from the dock.
其他流浪的孩子嫌弃他奇怪的外表,因此把他摞在一边。他被迫住在一个工厂破旧的地下室里,用偷来的水果和从码头偷来的生鱼果腹。
Oh, there is another strange sea life, you know, the sea horse, it is a fish, but it does not look like one.
噢,还有一种怪异的海洋生物,那就是海马。海马是鱼,但是它长得又不像鱼。
Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified way.
字典定义:a+形容词+fish:某人在某方面较为特别。
When Trinculo seeks shelter from a storm under the cloak of a creature he's very unsure about – he wonders if it's a man or a fish – he comments "misery acquaints a man with strange bed-fellows."
特林鸠罗在一个他不知为何物的生物的斗篷下躲避暴风雨时,他不知道那是个人还是条鱼,他说:“处于悲惨境地,人可以跟任何东西结成联盟。”
When Trinculo seeks shelter from a storm under the cloak of a creature he's very unsure about – he wonders if it's a man or a fish – he comments "misery acquaints a man with strange bed-fellows."
特林鸠罗在一个他不知为何物的生物的斗篷下躲避暴风雨时,他不知道那是个人还是条鱼,他说:“处于悲惨境地,人可以跟任何东西结成联盟。”
应用推荐