During a separate observation, she saw that phones became a source of tension in the family.
在另外一个观察中,她发现手机成为家庭关系紧张的根源。
这是紧张关系的来源之一。
We will continue to work to resolve theArab-Israeli conflict, which has long been a source of tension.
我们会继续致力于解决阿拉伯-以色列冲突问题,在很长一段时间内这是局势紧张之源。
This mix of Frenchness and internationalism is very much Ms Lagarde’s hallmark, and can be a source of tension.
法国国家主义和国际主义的混合是拉加德的显著标志,或许也是造成紧张的源头之一。
This mix of Frenchness and internationalism is very much Ms Lagarde's hallmark, and can be a source of tension.
拉加德女士的重要特征就是法国精神与国际性的结合,这一点也可能是引起紧张的根源之一。
Several new lines of research help explain why this overall effect can be so comforting in some families, and a source of tension in others.
几个新的研究路线解释了为什么在某些家庭中,人与宠物的关系产生的整体影响会如此令人欣慰,在另一些家庭中却成为冲突的来源。
The camp has become a source of tension among Calais residents and in France's relations with Britain, with London pushing for tighter border control.
该营地成为加来地区居民关系紧张的源泉。同时,由于伦敦加强边境控制,也导致法国和英国之间的关系紧张。
Iranian officials said the boats entered their country's part of the Shatt-al-Arab waterway that divides Iran and Iraq and which has long been a source of tension between both Gulf neighbors.
伊朗官方称,船已进入他们国家做为伊朗与伊拉克分界线的阿拉伯河航道,这一地区长期以来一直是两个海湾邻国间的紧张来源。
That too is a potential source of tension.
这也是紧张情绪的一个潜在的因素。
Turkey's effort to build up to 22 DAMS on the two rivers is a constant source of tension, and tempers flared in 1990 when Turkey briefly interrupted the Euphrates.
土耳其试图在底、幼二河上修建20座水坝的雄心壮志可说是引发地区紧张的一个持续性来源。当它在1990年暂时截断幼发拉底河时,叙、伊两国不禁暴跳如雷,险些兵戎相见。
This has been the source of a great deal of tension in some organizations, with poor quality at the heart of the rework problem.
在有些机构中,这已经成了IT压力的重要来源之一,并使低质量成为了返工问题中的核心问题。
“This creates a source of instability: the classic ‘original sin’ of currency and maturity mismatch, ” says Ms Park. “It will help us release tension if we fund from our own sources.
这种来源很不稳定,这种传统的吸收货币方式和到期不配比,帕克女士说,如果我们的资金来源于内部将会有助于缓解压力。
"This creates a source of instability: the classic 'original sin' of currency and maturity mismatch," says Ms Park. "it will help us release tension if we fund from our own sources."
这种来源很不稳定,这种传统的吸收货币方式和到期不配比,帕克女士说,如果我们的资金来源于内部将会有助于缓解压力。
But it also is a source of increased tension in life.
有时候甚至这也是增加生活压力的原因之一。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
"We agreed to cooperate on missile defense, which turns a source of past tension into a source of potential cooperation against a Shared threat," he said.
“我们答应在导弹防御上的合作,这将我们从过去对立的紧张关系转化为共同对抗威胁的合作。”他说道。
Disputes over the sovereignty of Nansha island have been a long-standing source of tension.
在南沙岛屿主权争议一直是紧张的长期来源。
The border dispute has been a continuing source of tension.
边界争端是不断导致紧张关系的一个原因。
The system solves a knotty problem of insulating the water source from the high voltage during consecutive water supply of spray charging by contact high tension.
论述了在接触荷电水雾除尘装置中采用双水箱串联供水系统解决接触荷电水雾连续供水时,水源与高压电源隔绝的难题。
A major source of anxiety about the future of the family is rooted not so much in reality as in the tension between the idealized expectation in the culture and the reality itself.
人们对家庭前景忧心忡忡,主要源于他们对文化美好的憧憬与现实本身的矛盾,并非源于现实本身。
A major source of anxiety about the future of the family is rooted not so much in reality as in the tension between the idealized expectation in the culture and the reality itself.
人们对家庭前景忧心忡忡,主要源于他们对文化美好的憧憬与现实本身的矛盾,并非源于现实本身。
应用推荐