I'm writing this e-mail to ask for a sick leave because I have a fever.
我写这封邮件是为了请假,因为我发烧了。
Miss Smith has asked for a sick leave, and I have to take over her work for a couple of days.
史密斯小姐请了病假,我得接替几天她的工作。
我可以请病假吗?
She takes a sick leave, because she had a bad cold.
她患了重感冒,所以请了病假。
I've got a nasty cold. I need a sick leave for two days.
我感冒得很厉害,我需要请两天病假。
The foreign expert asks for a sick leave must obey the contract.
外专请病假,须按照合同规定执行。
The oversea student asks for a sick leave must obey the contract.
留学生请病假,须按照学校相关规定执行。
Well, you wanna take a sick leave? All you need now is a good, long rest.
额,你想请病假吗?你需要好好地休息很长一段时间。
I caught a terrible cold last night, Could you ask for a sick leave for me?
昨晚我得了重感冒,你能帮我请个病假吗?
To take a sick leave, the employee should timely inform the direct supervisor of the company by oneself or the entrusted person in advance or within one working day.
休病假应提前或在一个工作日内由本人或委托人及时告知单位直接上级。
"He suffered from a critical depression and had a traffic accident linked to an epileptic seizure…he fell into a coma and was on a sick leave, " said Montasser Charni, Desnard's lawyer.
其代理律师蒙塔瑟·沙尼称:“他那时严重抑郁,导致癫痫发作,并引发了一场交通事故……他昏迷不醒,不得不请病假。”
In order to look after her sick mother, she asked for a month's leave.
为了照顾她生病的母亲,她请了一个月的假。
In each case I heard that a handful of people got sick early and asked to leave, but most grumbled, had respiratory problems-and seemed to be okay later on.
在我听说的每一案例中,有几个人很快生病,并要求离开,而大多数人则抱怨说,有呼吸道问题——不过似乎之后不久就好了。
With the Family and Medical Leave Act, the United States at last joined more than 150 other countries in guaranteeing workers some time off when a baby is born or a family member is sick.
颁布了《家庭医疗休假法》后,美国终于和其它150个国家一样,确证工人们在孩子出生或家人生病时可以享有一定的休假。
In most cases, individuals living with depression were forced to use sick days to leave work for their symptoms, even if they needed to leave just a few hours per week.
在大多数情况下,即使患抑郁症的人只需稍微休息一会,缓解抑郁,每周累计仅几小时,但因为公司制度不允许,不得不干脆请病假。
There must be a plausible long-term commitment that these institutions, or their successors, will not be left in the lurch. For that would leave millions of sick people in the lurch, too.
对这些机构,以及其后续机构,必须要有一项约定的长期承诺,那就是得保证他们手中有钱,因为一旦这些机构变成无米之巧妇,受苦的还是那数百万受病魔折腾的人们。
Most companies will work with you to piece together a compensation package from sick leave, short-term disability and vacation.
许多公司会与你一同拼凑一个薪酬包来应对病假、短期的伤假和假期。
A: I'm worried sick that she might leave me one day.
想到有一天她要离开我,我真担心死了。
Companies have such a wide varietyof sick-leave programs, however, that it’s impossible to discuss what level ofabsenteeism is satisfactory.
然而,公司的病假条目繁多,又无法决定那种程度的旷工是可以接受的。
Women are more likely than men to take sick days and are happier to give an embarrassing excuse for taking unplanned leave, according to a new survey.
一项新调查显示,女性请病假的次数比男性多,而且她们更乐意为临时请假编造令人尴尬的藉口。
They take a day of sick leave rather than admit to being off because of pet bereavement.
他们宁可请病假而不愿承认因为痛失宠物而请假。
From early 2008 on, Zhu was essentially on sick leave. He traveled regularly to a hospital for treatment, leaving his duties as the head of post office security to a colleague.
自从2008年起,朱军一直处于病患状态,他定期前往医院治疗,他留下的工作任务由同事担任。
Most companies will work with you to piece together a compensation package from sick leave short-term disability and vacation.
许多公司会与你一同拼凑一个薪酬包来应对病假、短期的伤假和假期。
The certificate for sick leave has become a "hot seller" on the Internet during the World Cup, the Modern Express of Jiangsu reported.
据江苏《现代快报》报道,世界杯鏖战正酣,"世界杯病假条"成为"热销商品",在网上公然开售。
Don't tell my boss. I have lots of vacation and sick leave saved up, so it's not a problem, actually.
我很多休假日和病假日没有用,所以我请假没问题。
Don't tell my boss. I have lots of vacation and sick leave saved up, so it's not a problem, actually.
我很多休假日和病假日没有用,所以我请假没问题。
应用推荐