Fluency creates a sense of language, which I believe, is the highest form of grammar.
流利度到了一定的程度便形成了语感,语感就是语法的最高境界。
Only with a certain amount of reading, students can establish a sense of language, can read a higher level.
只有具备了一定的阅读量,学生才能建立起语感,才能使阅读上一个台阶。
Schema is the trait of a sense of language, which exists as a human static psychological structure of parole.
语感作为人的言语的静态心理结构存在,其特征是图式。
Lastbut not the least, we had better remember some useful expressions and languagepoints, because it can help us to form a sense of language.
最后但并非最不重要的,我们最好记住一些有用的词汇和知识点。因为它可以帮助我们形成语感。
Last but not the least, we had better remember some useful expressions and language points, because it can help us to form a sense of language.
最后但并非最不重要的,我们最好记住一些有用的词汇和知识点。因为它可以帮助我们形成语感。
SQL is a declarative language in the sense that only the data of interest is described in the program, not the algorithm for obtaining the data.
SQL在某种意义上来说是一种在程序中只描述感兴趣的数据的声明性语言,而不是为获得数据的算法。
Language, even in the sense that it's always there before us, is nevertheless always active. It is a record of those actions that have taken place before our own actions as speakers.
语言,即使是从我们常见的意义上来说,总是活跃的,它是那些言语行为的记录,在我们,作为说话者,的行为之前就有了。
By "difficult," it is meant, I think, well, first of all that it is in some sense set apart from common speech, as a specialized and highly self-conscious use of language.
那么“难度”是什么呢?我看,第一点就是它那种特殊和高度自我意识的语言运用,让人感到与通常表达不一样。
This is the kind of thing where having a sense of the actual language is completely necessary to determine the tone of a sentence, or to decide what bits to translate and what bits not to.
这种情况下,要决定一句话的语气,或者哪几个字不用翻译出来而那几个需要,就必须对这种语言有一种很切实的感觉。
Watch a video. Never underestimate the power of visual language to tap deeply into your subconscious to bring about a pure sense of happiness and inner peace.
不要低估视觉语言的能力,它能进入你的潜意识激发快乐和内心平静的纯净感觉。
On the other hand, direct language can show a sense of urgency and seriousness, and it can prevent confusion.
另一方面,直接的语言能表示紧急和严重性,也能避免混乱。
Given the ubiquity and spread of Hanzi in Ancient Asia, it made a lot of sense to make traditional Chinese the universal language of the Avatar world.
考虑到古亚洲汉字的普及率,在神通剧中的世界里起用正体中文作为通用语言无可非议。
Yet we carelessly use language in such a way as to will this sense of natural difference into our formulations.
我们使用语言如此漫不经心,以至于自然差异感。
This was still a time when French was the language of court and so it makes sense that suit came from French.
那时仍是法语为宫廷语言的时代,所以suit来自法语也不足为奇了。
So, in general, there is some support, at least at a very broad level, for the claim that language is in some sense part of human nature.
总的来说,语言在某种意义上,是人类本性一部分的这个观点,至少在一般性水平上,得到了一些支持
Reading newspapers was not as easy as I had expected, but it offered me a sense of achievement and aroused my interest in learning the language.
虽然看报并不如我原先预料的那么容易,它却提供我一种成就感,也激起了我学英文的兴趣。
Keats says being able to see the software's source code, or computer language code, and being able to rewrite or make changes gives users a sense of ownership.
济慈说软件源代码或电脑机器码可见性,以及软件可以任意重编或修改,这些都能使用户产生自主感。
He USES the word "currency" as a metaphor for an inner language to make sense of the world.
他把单词“货币”比作一种使世界变得有意义的内在语言。
Once you have the conceptual base expressed in a semi-formal language such as SKOS, it's a matter of your own good XML design sense and creativity to incorporate it into a schema.
使用 SKOS 这类半正式语言表达了概念基础后,需要依靠自己的良好XML设计和创造性来将概念融入到模式中。
If you figure out the sense of a word for yourself, you'll understand that word as it is really used, and you won't need to think about that word as a translation of a word in your native language.
如果你自己弄清楚了一个词的意思,你能理解这个词到底该怎么用,而不是考虑从你的母语翻译过来的某个词。
Instead of dancing on complex diagrams and arcane language, real strategy is application of common sense in a thick forest of meandering and hypothetical paths.
真正的战略是在布满蜿蜒河流和假想道路的密林里应用正常感觉,而不是用复杂的图表和难解的语言。
Language is very important in learning English, but only with language sense is not to get good grades, the correct language sense is built on a solid foundation of.
语感对英语学习来说很重要,但仅凭语感是不能取得好成绩的,正确的语感是建立在扎实的基础上的。
Brits, explains the article, are more likely to link coarse language with a sense of humor than with rudeness or vulgarity.
该文章解释说,英国人更喜欢把粗俗的语言和幽默联系起来,而不是野蛮、无礼。
We talk about the role of advertising and customers, often can only be used to make sense of his rational language, can not come up with a very real data.
咱们和客户谈楼顶大字制作广告作用的时候,常常只能是用理性的言语让他体会,不能拿出一套十分实在的数据。
We talk about the role of advertising and customers, often can only be used to make sense of his rational language, can not come up with a very real data.
咱们和客户谈楼顶大字制作广告作用的时候,常常只能是用理性的言语让他体会,不能拿出一套十分实在的数据。
应用推荐