In that sense, defining oneself as "spiritual, not religious" couldn't be more apt, reflecting a desire to not be bound by any rules, community, or belief.
从这个意义讲,定义自己为“有精神信仰但无宗教信仰”就再合适不过了,这样就反映出一种不想被任何条款,团体或信仰束缚的愿望。
Participation in social groups in the community is independent of religious affiliation, and one's circle of friends will include people of a variety of denominations.
社会上的社交团体是不管哪个教派的人都可以参加的,而一个人的社交范围包括各种教派的人。
Participation in social groups in the community is independent of religious affiliation, and one's circle of friends will include people of a variety of denominations.
社会上的社交团体是不管哪个教派的人都可以参加的,而一个人的社交范围包括各种教派的人。
应用推荐