In early 2000, a poll found, that, where half of white households owned computers, so did fully 43% of African-American households, and their numbers were growing rapidly.
2000年初,一项调查发现,在一半的白人家庭拥有电脑的地方,有足足43%的非裔美国家庭也拥有电脑,而且这些数字还在迅速增长。
However, almost half of Britons believe the limit still applies, a poll found.
然而,一项投票发现,几乎一半的英国人依然相信需要限制鸡蛋的摄入量。
A straw poll conducted at the end of the meeting found most people agreed with Mr. Forth.
会议结束时所做的非正式民意测验表明大多数人赞同福思先生。
A YouGov poll of 2,000 people found 22% said they were arguing more with their partners because of concerns about money.
舆观调查网对2000人进行的一项民意调查发现,有22%的人表示,对金钱的担忧会使他们与伴侣的争吵变得更多。
One Gallup poll found that 20 percent of Americans, who have been unemployed for at least a year report having depression, double the rate for working Americans.
一项盖洛普民意调查发现:在失业至少一年的美国人中,有20%的人都存在抑郁的情况,这一比率是在职美国人的两倍。
Against a backdrop of drastic changes in economy and population structure, younger Americans are drawing a new 21st-century road map to success, a latest poll has found.
一项最新民调发现,在经济和人口结构发生巨变的背景下,美国的年轻一代正在绘制一幅21世纪通向成功的地图。
A Gallup poll taken shortly after Hart withdrew found that 64 percent of respondents felt the press had treated him unfairly.
哈特退出后不久,盖洛普的一项民意测验发现,64%的受访者觉得媒体对他不公正。
A large Gallup poll has found that by almost any measure, people get happier as they get older, and researchers are not sure why.
一项很大的盖洛普民意测验发现,不管用什么方法来测验,随着年纪的变老,人们变得也更有幸福感,而研究者们并不确定原因何在。
A poll by George Washington University found that 38% of Americans had never heard of him and another 16% had no opinion about him.
乔治•华盛顿大学所做的一项调查中显示,38%的美国人对他并无耳闻,更有16%对他毫无看法。
A Pew poll last month found that Americans' opinions of Mrs Palin were evenly balanced.
上月的一份佩尤机构发出一份调查,结果是美国人对佩林女士的看法是一半一半。
In August 1997 a Guardian/ICM poll found that only 48% thought the country would be worse off without the crown, 15 points lower than now.
1997年的一份《卫报》/CIM调查发现,48%的人认为没有王室英国境况会更差,比现在低15个百分点。
A Gallup poll found that 81% of Koreans support for this.
民意测验机构Gallup调查发现,有81%的韩国民众对此表示支持。
In a 2004 poll, the DBSP found one out of five people believed that people with bipolar disorder were incapable of holding down jobs or keeping up personal relationships.
据Bergenson讲,DBSP在2004年所作的一项民意调查中发现,五分之一的人认为双相患者无法工作也无法恋爱。
A poll of 1,000 British bosses found that 54% thought the cost of red tape outweighed the benefits of the single market.
一项针对1000名英国老板的民调显示,54%的人认为繁琐手续的花销超过了单一市场的获利。
A Gallup poll in May 2006 found that 93% of Americans consider it immoral.
今年5月的一项盖洛普民意测验显示,93%的美国人认为此乃不道德的行为。
In June a poll carried out by GfK, a market-research firm, found that 60% of Swedish file-sharers had cut back or stopped altogether.
六月市场分析公司Gf K的投票显示,瑞典60%的分享者减少或停止了文件分享。
A new poll in 35 swing districts found that, by a two-to-one margin, voters there want their representatives to scrap the current bill.
一项新的民意调查结果显示,在35个摇摆地区,三分之二的选民希望他们的代表放弃现在这份议案。
A Gallup poll this week found that only 19% of Americans think America is winning in Iraq.
本周的一次盖洛普民调发现,只有19%的美国人认为在伊拉克取胜。
A recent poll for Forrester Research found that many people didn't fully understand the devices they had bought, and only a few had recommended them to their friends.
弗雷斯特调查公司最近的调查发现:许多人并不完全懂得他们所购的设备,也只有少数人把产品推荐给了他们的朋友。
A Gallup poll this week found that 60% of Americans favour a firm timetable to withdraw troops from Iraq by late 2008.
本周的盖洛普民意调查发现60%的美国人支持2008年末从伊拉克撤军的明确的时间表。
A poll in July found that only 13% of voters thought he had accomplished anything important, though he did sign a bill abolishing the death penalty in 2007.
尽管他在2007年签署了一条废除死刑的法案,但7月的一次民意调查显示出只有13%的选民认为他完成了一点重要任务。
Although this study focused on debt stress, a 2009 poll found that money in general is the world's greatest source of stress.
虽然这个调查主要关注债务压力,一个2009年的民意调查发现压力的最大原因就是钱。
The poll found a great deal of concern about geo-location services which pinpoint someone's whereabouts.
调查发现,很多人对于能够确定某人所在位置的地理定位服务感到担忧。
In fact, a poll by Time Magazine found that helping others was a major source of happiness for 75 percent of Americans.
事实上,《时代》杂志民意调查发现,对于75%的美国人来说,帮助别人是快乐的主要来源。
A new Gallup poll found that belief in magic is widespread throughout sub-Saharan Africa, with over half of respondents saying they personally believe in witchcraft.
盖洛普一项最新调查显示,迷信巫术已经在撒哈拉以南的非洲随处可见,有超过半数的受访者承认他们相信巫术。
More surprisingly, a recent poll found that a majority of Cuban-American respondents do, too.
更奇的是,最近的一次民调显示,多数古裔美国人也持同样观点。
A poll conducted for the BBC found that more people in 19 countries support recognition of a Palestinian state than oppose it.
英国广播公司(BBC)的调查显示,在19个国家中支持承认巴勒斯坦国的人比反对的人多。
A poll conducted for the BBC found that more people in 19 countries support recognition of a Palestinian state than oppose it.
英国广播公司(BBC)的调查显示,在19个国家中支持承认巴勒斯坦国的人比反对的人多。
应用推荐