He has a staff of 26 in the firm's offices in New York and London, searching for other China-related information.
他的在伦敦和纽约的公司办公室,总共有26名雇员在寻找其他跟中国有关的信息。
The number of tall buildings in China is increasing and will soon be a world standard like New York.
中国高楼的数量正在增加,很快就会赶上世界的水平,像纽约一样。
In a speech in New York, he said his company wanted to help small us businesses sell their wares in China.
他在纽约发表的演说中指出,阿里巴巴想要帮助美国的小型企业向中国销售它们的产品。
Through your company's bank in New York. The bank can issue a banker's cheque drawn on their correspondent here in China. They can issue it in.
通过贵公司在纽约的银行来办。细约的银行可以发出一张银行支票,这张支票可以在中。
We also have offices in London, New York, San Francisco and Palo Alto and a particular focus on China.
此外,我们还在伦敦、纽约、旧金山和帕罗奥多市设有办公室,并对中国尤其关注。
WSJ: When you run a surveillance business in China, but you are listed in New York, are you concerned about reputational risk?
《 华尔街日报》:贵公司在中国经营安防业务,但却在纽约挂牌上市,您是否担心公司的声誉会受影响?
You can scan checks in your office and transmit check images to The Bank of China New York Branch via a secure internet connection.
您可以在办公室内扫描支票,并将支票影像通过安全的网络连接方式传送到我行。
An Di (Liu Tao) is a successful business woman who has returned to China after studying in New York to find her younger brother.
安迪(刘涛饰)是一个成功的商业女性,她在纽约学习后回到中国来找她的弟弟。
The new wind field agreed well with the one derived from TOPEX/Poseidon altimeter, and was used to force a third wave model to simulate typhoon YORK which passed through the South China Sea in 1999.
以此作为第三代海浪模式的输入风场,模拟了1999年约克(York)台风经过南海海域的台风浪,并利用 T/P卫星高度计观测的有效波高资料对模式进行同化。
"Going to court is not the most obvious thing to do in China" to seek remedy, says Jerry Cohen, a top US scholar of Chinese law and professor at New York University.
“上法庭在中国并不是解决事情的首选手段。”纽约大学研究中国法律的教授JerryCohen说。
If Xi 'an were in America, it would be the second-largest city in the country - trailing only New York city - but in China, a nation of more than 1 billion people, Xi 'an isn't even in the top ten.
如果西安在美国,将会是全国仅次于纽约的第二大城市。但是在中国,这个超过十亿人口的国家里,西安甚至都排不进前十。
If Xi 'an were in America, it would be the second-largest city in the country - trailing only New York city - but in China, a nation of more than 1 billion people, Xi 'an isn't even in the top ten.
如果西安在美国,将会是全国仅次于纽约的第二大城市。但是在中国,这个超过十亿人口的国家里,西安甚至都排不进前十。
应用推荐