He is arrested after the Battle of the Department of Mysteries and sent to Azkaban, from which he emerges a broken man and a shadow of his former self.
在经历了魔法部一役后,他被逮捕关押在阿兹卡班,从此他变得灰头土脸、衰弱不堪,仿佛过去自己的灰色阴影一般。
He dwelt habitually in this shadow, feeling his way like a blind man and a dreamer.
他经常生活在暗无天日的环境中,如同一个盲人或梦游者一样瞎摸瞎撞。
A brave and nature soul, he could view in his own eyes, to love in his heart, to judge by his own wisdom, be man instead of shadow.
一个勇敢而率真灵魂,能用自己的眼睛观照,用自己的心去爱,用自己的理智去判断;不做影子,而做人。
The man is concealed by shadow and Holmes can only surmise that he is a professor from traces of chalk on his jacket.
然而马车里的阴暗让福尔摩斯无法看到雇主的真面目,他只能根据衣服上的粉笔灰尘猜测雇主是一名教授。
A man fears his shadow and detests his footmark.
有一个人,他怕自己的影子,也讨厌自己的足迹。
A man fears his shadow and detests his footmark.
有一个人,他怕自己的影子,也讨厌自己的足迹。
应用推荐