My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance.
我的灵魂在极想中走出,要去摸触幽暗的远处的边缘。
My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance.
我的灵魂在憧憬中出走,要去触碰那幽远处的边缘。
The rich textures and vivid detail create a longing to be a part of the nostalgic scenes.
质地的丰富和细节的生动令人神往,只恨无缘置身于这些怀旧的场景之中。
Carol enjoys bicycling with her kids and playing racquetball. She has a longing to return to stained glass!
Carol喜欢和她的孩子一起骑自行车以及打壁球。
In fact, everyone has a longing to be accompanied by the anticipation of a lifetime to the gray hair or gray hair.
其实每个人都有一个期盼,这份期盼会伴随着一生,到头发花白或者是满头黑发。
I am restless. I am athirst for faraway things. My soul goes out in a longing to touch the skirt of the dim distance.
我心绪不宁。我渴望着遥远的事物。我的灵魂在极想中走出,要去触摸幽暗的远处的边缘。
Carol enjoys bicycling with her kids in the trailer, and playing racquetball. She has a longing to return to stained glass!
Carol喜欢和她的孩子一起骑自行车以及打壁球。
Of course, every cat behaved like that, but all the same Will felt such a longing to turn for home that tears scalded his eyes.
当然,所有猫都是那样的。尽管如此,威尔还是渴望回家,以至于热泪盈眶。
She reminded him of the young men who people Dostoevsky's novels, youths with a heightened sense of injustice and a longing to change the world.
他在她身上看到了充斥陀思妥耶夫斯基小说的那些年轻人的影子。那些青年对非正义有着不断高涨的敏感,并且渴望改变世界。
It was a longing to be a body unlike other bodies to find that the surface of her face reflected the crew of the soul charging up from below.
她是在与母亲作战,是在期待着找到一个与别人不同的躯体,期待自己脸上显示出从最底层释放出来的水手一样的灵魂。
Two women who married into money – Cathy Chui and Michele Reis – were considered blessed by the respondents, showing a longing to marry a fortune.
受访者眼中”幸福女人”的代表分别为徐子淇和李嘉欣,反映出现代男女对跻身豪门的向往。
When the grass turned green in Park Place, and the lilac hedge at the back of Trinity churchyard put out its blossoms, he was tormented by a longing to run away.
当草变成绿色的公园广场,以及在圣三一教堂回来丁香对冲推出它的开花,他被一个渴望折磨逃跑。
And again she felt a longing to betray: betray her own betrayal. She announced to her husband (whom she now considered a difficult drunk rather than an eccentric) that she was leaving him.
她又一次渴望背叛:背叛自己的背叛。她向丈夫宣布,她要离开他。(她现在与其把他看成一个怪人不如说把他看作于今不能自投的醉鬼。)
When we see the earth draped with these shimmering drops, it is easy to imagine fairies bathing in the water, or a sky god weeping from a longing to be closer to his beloved earth goddess.
当我们看到泥土吸收了闪闪的晨露而皱缩起来,不难想象,这是精灵在沐浴,天神在为得到他所爱的土地女神的垂青而垂泪。
To see it instills in us a sense of hope that the longing for freedom that beats in the heart of every human being can be realized in our time.
看着它在我们的心中注入希望,每个人的心跳中激荡着对自由的渴望,能够在我们这个时代实现。
A third,..., may be that people's senses are starved as they become ever more glued to screens, creating a longing for what Henry Thoreau called "Contact!"
第三个原因也许是由于人们对电视的依赖,造成了一种对自然的渴望,就像亨利。梭罗呼吁的那样“接触自然,接触自然”。
Only Time Warner would be left out, since it would then be stuck with AOL, a troubled child it has been longing to rid itself of with honour.
只有时代华纳将被排除在外,因为无法甩掉它一直渴望摆脱的麻烦缠身的AOL。
Desire is the longing to achieve a vision; without desire you have nothing.
希望是渴望做到一个目标,没有了希望,你就一无所有了。
So, in a way, by longing to be where they were when they were children, by longing to inhabit that time, as well, he wants to become them.
所以,他用一种方式去怀念,渴望去这群人还是孩子时,生活过的地方,渴望经历那种时光,也渴望成为他们之一。
Then I could have one of those little white houses in some New England town, and there would be a sun porch and a salary; and when I got to school there would be these happy faces longing to see me!
这样我就可以拥有某个新英格兰的小镇中的那些小白房子中的一所,那里会有一座阳台和一份薪水;并且当我到学校的时候哪里会有些渴望见到我的笑脸!
There are a variety of things that drive people but a key one is this deep desire and longing to make a difference and contribute to others.
人们受到许多事情的驱使,但是其中的一个关键原因是那种深切的想要有所不同、为他人贡献的愿望及向往。
Loneliness can make you feel empty and a sense of longing for someone to really know you.
寂寞让你有一种被掏空的感觉,并且强烈渴望能有人来真正了解自己。
"We struggled to see in New Moon a metaphor of teen conformity and longing but found only a muddle," sniffs the Hollywood Reporter.
“我们试图在《新月》中看出对青年一致性和渴望的隐喻,但是我们发现这部电影一塌糊涂,”好莱坞的一位记者嗤之以鼻道。
For many gay men, the chance to experience parenthood—and to provide a grandchild for longing parents—is a distinct advantage of these unions.
对许多同志来说,这种虚假婚姻还有一个额外的优势——令他们有机会成为父亲,并为父辈提供他们渴望的孙辈。
This is such a deep longing that right from our childhood, we are constantly adapting to our environment and building different strategies, so we can better fulfill this need.
从我们的孩童时代起就有着很深的渴望,我们一直在适应环境并不断的想出策略,以便我们的需求能够得到满足。
This is such a deep longing that right from our childhood, we are constantly adapting to our environment and building different strategies, so we can better fulfill this need.
从我们的孩童时代起就有着很深的渴望,我们一直在适应环境并不断的想出策略,以便我们的需求能够得到满足。
应用推荐