Prometheus lit a torch from the chariot and put the fire in a hollow stalk that he concealed under his cloak.
普罗米修斯从战车上点燃一支火把,把火放在一根空心的茎里,藏在他的斗篷里。
Wang said he was not involved with planning the fireworks display and only lit the fuse for the pyrotechnics after Xu handed him a torch.
王世荣认为,自己并未参与整个策划过程,点燃引线用的火炬是徐威递给他的。
A replacement torch was brought out from the convoy of vehicles and was lit from the mother flame.
工作人员从护送火炬的车上取了另一支替代火炬,而后用奥运火种点燃。
The circus show soon began, the first appearance is beautiful cheetah, his mouth with a torch, walking on the wire hanging above, when he came to the end of the wire, lit the circus circus label.
马戏团的节目很快开始了,首先出场的是漂亮的猎豹,他口里衔着一个火把,行走在悬挂着的钢丝上面,等他走到了钢丝的末端,点燃了马戏团的标签,大马戏团。
He went up to heaven and lit a torch near the sun. He brought the torch back to earth and gave it to the first man.
他升入天国,在太阳边上点燃了火把。他把火把带回到地面给了世上第一个人。
The retired rower then passed it to the young athletes, who lit part of the outer rim of the torch, setting off a domino effect as fire methodically engulfed the cauldron.
已退休的浆手把它传递给年轻的运动员,他们负责点燃火炬的外缘部分,火苗有条不紊地燃烧了整个火炬,掀起了多米诺骨牌效应。
When the doors opened, he stepped out into a torch-lit stone passageway quite different from the wood-paneled and carpeted corridors above.
电梯门开后,他踏入了一条点着火把的石廊,与上层铺着地毯的镶着木板壁的过道截然不同。
In the relay the torch is lit in Olympia, Greece, and is carried over several weeks or months from there to the host city by a series of runners.
火炬首先在希腊的奥林匹亚被点燃,然后在接下来的几个星期或几个月中由若干长跑运动员接力传递到主办城市。
They then snuffed it out again and re-lit it with a backup torch lit from the original flame.
他们赶紧把火炬熄灭,然后用一个备用火炬重新点燃了圣火,备用火炬的火种来自最初的奥运圣火。
The torch is lit by the sun in Greece and then passed from runner to runner in a relay to the host city.
奥运火炬在希腊由太阳光点燃,然后由火炬手分程传递到举办城市。
He went up to heaven and lit a torch near the sun.
他升入天国,在太阳边上点燃了火把。
They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.
他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
About eight thousand people marched in a torch-lit event called the Fiaccolata. They followed in the footsteps of those who took injured soldiers from Solferino to the nearest village, Castiglione.
约八千人参加了称谓“Fiaccolata”的手持火炬行军活动,他们沿着那些曾经把受伤士兵从索浮里奥抬往最近村庄卡斯第里欧尼的人们的足迹行进。
About eight thousand people marched in a torch-lit event called the Fiaccolata. They followed in the footsteps of those who took injured soldiers from Solferino to the nearest village, Castiglione.
约八千人参加了称谓“Fiaccolata”的手持火炬行军活动,他们沿着那些曾经把受伤士兵从索浮里奥抬往最近村庄卡斯第里欧尼的人们的足迹行进。
应用推荐