They are as much a part of Chinese birthday celebration as a birthday cake with its candles lit in many western countries.
就像许多西方国家燃着蜡烛的生日蛋糕一样,它们是中国人生日庆祝活动中的一部分。
We lit the candles and sat down to have a big meal.
我们点燃了蜡烛,坐下来吃了一顿大餐。
We lit candles to set the mood and had a flashlight in the ready in case anything went wrong.
我们点起了蜡烛,营造好气氛,还准备了一支手电筒,以防发生什么差错。
As Nathan was led on a wild goose chase, we all waited quietly in the lounge, with the lights dimmed low and the cake's candles lit.
当内森在外面跑的时候,我们大家都在休息厅里静静地等,把灯光变暗,将蛋糕蜡烛点燃。
Lit candles, please remember to make a good wish.
蜡烛点亮,请记得许下美好的愿望。
The birthday cake served at the party will have lit candles on it. The birthday boy or girl will take a deep breath and blow the flames out.
在派对上拿上来的蛋糕已经有点好的蜡烛在上边了。生日的小男女寿星会深吸一口气然后把蜡烛或吹灭。
Scene: Monica's apartment, Joey enters with a menorah, the candles lit.
场景:莫妮卡住处,乔伊挚着点亮蜡烛的烛台进来。
He pushed open the door to get into, and has planted a flower on the table, there is a birthday cake, birthday candles had been lit.
他推门而入,桌上已插上一朵鲜花,还有生日蛋糕,生日蜡烛已经点燃。
She lit the candles of a candelabra, opened a door facing the end of her bed, and disappeared.
她点燃了一只枝形烛台上的几支蜡烛,打开靠床脚边的一扇门走了进去。
They are as much a part of a Chinesebirthday celebration as a birthday cake with lit candles is in many countries.
在中式的生日庆祝中,面条的角色不亚于很多国家点着蜡烛的生日蛋糕。
Thousands of candles can be lit from a single candle.
一个蜡烛可以点燃成千只蜡烛。
They lit candles, tossed petals into a canal and created a flower wreath in the shape of a heart.
他们点燃蜡烛,向运河投掷花瓣并用花堆成了心的形状。
This year, I polished the silver, lit the candles, made sure a sprig of holly was carefully tacked above every window;
今年,我把银器擦亮,点燃了蜡烛,确定每个窗户都订上了冬青树的树枝;
Monica's apartment joey enters with a menorah the candles lit.
莫妮卡住处,乔伊挚着点亮蜡烛的烛台进来。
Refreshments were served and a cake with 21 candles was lit.
于是大家享用点心,又点燃蛋糕上的二十一支蜡烛。
Thousands of candles can be lit from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being Shared. (Gautama Siddharta, the founder of Buddhism).
一盏烛火可以点燃千盏蜡烛,自己的生命却不会因此缩短。快乐从不因分享而耗减。(乔达摩·悉达多,佛教创始人)。
People lit candles or oil lamps, night vigils, a symbol of all evil blast to drive away epidemic racing and looking forward to the New Year good luck.
人们点起蜡烛或油灯,通宵守夜,象征着把一切邪瘟病疫照跑驱走,期待着新的一年吉祥如意。
I was taken into a room lit by candles.
我被带进一间点着蜡烛的房间。
Well, Irish children made Jacks lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作杰克的灯笼,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Well, Irish children made Jacks lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Scientists aren't quite sure why it happens, but we all know it's true: sitting in a softly lit room or looking at a cluster of glowing candles makes us feel peaceful and cozy.
科学家们尚不能肯定其中原因,但我们都确信在灯光柔和的房间里或看着几支闪烁的蜡烛,我们会有祥和温馨的感觉。
Well, Irish children made Jack "s lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside."
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Well, Irishchildren made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在10月31日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在10月31日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
应用推荐