• In fact, however tainted it may be, R2P is certainly not—to judge by a careful reading of its historya mere ploy by rich and powerful countries to poke their noses into the affairs of small nations.

    实际上仔细研读R2P历史发现,不管再怎么不好,R2P也不会富国强国过问小国内政伎俩

    youdao

  • In fact, the "foreigners" were Judge Barrios's Guatemalan mother, her neighbor, and a nun who was a friend of the family.

    事实上这些外国人巴里奥斯危地马拉母亲邻居位修女后者这家人的朋友

    youdao

  • The principle that all decisions must be made in according to evidence is a method to judge the fact of a case.

    证据裁判主义作为种认定案件事实方法人类诉讼中追求真理时的一种非尽善尽美但却符合理性的选择

    youdao

  • The function of the rule for distribution of evidential burden is to help the judge to decide who is going to undertake the disadvantage judgment when the fact of a case is still unclear.

    举证责任分配规则功能在于案件处于真伪不明情况下,帮助法官确定承担不利判决

    youdao

  • Experience tells us that we can't judge a book by its cover, but the fact is that not many of us are able to learn our lesson.

    经验告诉我们不可以貌取人,说真的我们之中能够记取教训的人不多

    youdao

  • So, the order, in fact, is a value judgment that is made by the judge after he balances the interests of the applicant and the defendant and the public.

    保全命令实质上法庭申请人、被申请人公共利益各方利益进行权衡之后做出价值判断

    youdao

  • So, the order, in fact, is a value judgment that is made by the judge after he balances the interests of the applicant and the defendant and the public.

    保全命令实质上法庭申请人、被申请人公共利益各方利益进行权衡之后做出价值判断

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定