Mary Alice: There is a reason people can’t wait for Christmas, and it has little to do with family reunions, or curling up with a cup of eggnog, or that unexpected kiss beneath a mistletoe
玛丽-爱丽丝:人们总有理由对圣诞有着迫不及待的期盼,或许是合家团聚的天伦,或许是一两盏蛋酒的小酌,或者是檞寄生下一个不期而遇的亲吻
Alice: Perhaps I should explain at this point that a craze or a fad is a sudden and widespread enthusiasm for something, which only lasts a short time.
这里我可以这样解释:热潮是指人们突然之间对某物产生了广泛的热情,而且这种热情只持续一小段时间。
The Jungle Book is the next movie to get a live-action revival, planned for 2016, and a sequel to Alice In Wonderland is expected that year as well.
《森林王子》是接下来即将真人化的动画电影,预计2016年上映,同年《爱丽丝梦游仙境》的续集也将上映。
Oranges and Apples is a short story written by Alice Munro, a Canadian writer, known for stories focusing on the emotional lives of the inhabitants of rural Canada.
《橘子和苹果》是加拿大女作家艾丽丝·门罗的短篇小说。她的小说多集中于描绘加拿大乡村居住者的情感生活。
Oranges and Apples is a short story written by Alice Munro, a Canadian writer, known for stories focusing on the emotional lives of the inhabitants of rural Canada.
《橘子和苹果》是加拿大女作家艾丽丝·门罗的短篇小说。她的小说多集中于描绘加拿大乡村居住者的情感生活。
应用推荐