It's starting to look like a hull.
它的出发看起来像一船体。
Jo: You can identify a Hull accent from the vowel sounds.
母音发音。他们的母音发音都是又长又平的。
Based on a bus chassis, the amfibus uses a hull that allows the vehicle to float.
这辆两栖大巴具有一般公共汽车的底盘,并使用了船壳的设计来使自身在水面上漂浮起来。
With it, a hull, fin keel and a rudder, as the three surfaces can be designed.
有了脚本,船壳、鳍龙骨和艇舵就像三种外观一样可以被设计出来。
I should be able to glass up a hull soon depending on the results for my air bubble fix.
我应该能够玻璃了一个船体尽快根据对结果我的气泡修补程序。
Once Duck had caught a glimpse of a hull that he insisted belonged to Urho the Unwashed.
有一次鸭子看到一条船于是他坚持那属于不洁的Urho。
She runs a general practice in Hull.
她在赫尔开了个全科诊所。
It had a wider and deeper hull than the galley and hence could carry more cargo: increased stability made it possible to add multiple masts and sails.
它的船体比桨帆船更宽更深,因此可以装载更多的货物:更高的稳定性使它可以增加多个桅杆和帆。
Some sailboat builders have resolved the debate between inboards and outboards by designing the cockpit and hull with a hole in which outboard is mounted.
一些帆船制造商通过在驾驶舱和船体上设计一个安装舷外板的孔来解决内外板之间的争论。
The hull was attached to a lifting frame via a network of bolts and lifting wires.
船体通过一个由螺栓和起重线组成的网络连接到吊架上。
In this stage, the lifting frame was fixed to a hook attached to a crane, and the hull was lifted completely clear of the seabed and transferred underwater into the lifting cradle.
在这一阶段,吊架固定在吊车的挂钩上,船体完全脱离海床,在水下被转移到吊篮里。
Water poured in through a leak in the ship's hull.
水从船体上的漏洞中涌进来。
A crack in the hull had been repaired improperly.
船体上的一道裂缝亦被修复漏洞百出。
Finally I finished the hull and made a mast and sail.
终于,我完成了船体,并装上了桅杆和帆。
Closer examination revealed the two hull sections had split exactly where the ship broke in two, making them a possible key to the mystery of the ship's final moments.
仔细研究后表明这两块残骸正是船体断开的那两部分,这一至关重要的发现使他们有可能揭开泰坦尼克号沉船那一刻的秘密。
The most challenging part with this project is trying to build something inside a metal hull -- it's just really, really tight.
迪欧斯说:“最具挑战的部分是在一个金属壳内做文章,发挥的空间实在很小。”
The bigger the hull the less turns it takes to colonize a planet.
船体越大,拓殖一个星球的机会也就越少。
Even under construction, the museum is impressive: a soaring structure of concrete and glass, wrapped around a large wooden form like the hull of an upturned ship.
博物馆依然在建,但已经给人留下深刻的印象:混凝土和玻璃构筑的冲天状结构,包裹着木质结构,其外壳好似一艘朝天空方向航行的大船。
The Arctic finally announced itself late the next evening, with a sssshhhhhhhh as the ship slicked through a sea suddenly turned viscous, followed by the first drift ice, thudding against the hull.
到次日晚上北极终于出现了,海面突然变得凶险起来,第一块浮冰向船壳飘来。
Romain Jerome said it purchased a piece of the hull weighing about 1.5 kg (3 pounds) that was retrieved in 1991, but declined to identify the seller.
RomainJerome说他们购买的这片船体碎片重达1.5公斤,是1991年被打捞上来的,但是拒绝透露卖家的身份。
Having stayed at a small isolated island for about a month, I saw a vessel heave in sight, hull down.
在一个小孤岛呆了将近一个月后,我终于看见一艘轮船驶入视线,可以看到船的桅杆了。
A final word: some sailboat builders have resolved the debate between inboards and outboards by designing the cockpit and hull with a well in which an outboard is mounted.
最后的话:有些帆船设计者有一方案解决舷内舷外发动机之争——在船舱和船底中设计一口井,在其内部安装一台舷外发动机。
Almost everyone else in her family was gone; she ended up with other bedraggled survivors in the beached hull of a wrecked steamer.
她家里的所有人几乎都遇难了;最后她和其他满身污泥的幸存者们上了海滩边一艘残损的汽船。
Almost all cargo vessels, by contrast, have flat bottoms, which allow a larger volume to be kept buoyant for a given amount of hull metal.
相比之下,几乎所有商船的底部都是平的,因为这样可以为庞大的金属船壳提供更大的浮力。
But now there has spread a crack in your hull and your hold is heavy. Now is the time for you to end your voyage, to be rocked into sleep by the lapping of the water by the beach.
可是这一次,你的船身上已经展开了一道裂缝,你的货舱装载的货物又很沉重,现在是你结束航行的时候了,让轻轻拍岸的波浪摇你入睡吧。
But lower demand will be offset by a scheme to phase out single-hull ships on environmental and safety grounds in European and North Atlantic waters.
但是,出于环保和安全考虑,欧洲和北大西洋海域制定了淘汰单壳油轮的计划,这将抵消下降的石油需求。
On USA-17, the middle hull serves as a beam to counteract those forces.
在美国- 17号上,中船体充当抵消这个作用力的梁。
The pilot sits in a small, pressure-resistant hull.
驾驶员坐在一个小型抗压舱中。
Gliding through the water with a catamaran hull the robots will use a combination of feedback from their sensors and fuzzy logic algorithms to determine where to begin working on the oil.
采用双体船设计的机器人,通过综合传感器反馈回来的信息和模糊逻辑算法进行判断,最后决定在何处开始工作。
Gliding through the water with a catamaran hull the robots will use a combination of feedback from their sensors and fuzzy logic algorithms to determine where to begin working on the oil.
采用双体船设计的机器人,通过综合传感器反馈回来的信息和模糊逻辑算法进行判断,最后决定在何处开始工作。
应用推荐