The elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of French curls.
上了年纪的那位太太裹著一条贵重的貂皮边丝绒披巾,额前还戴著法国假卷发。
The elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of french curls .
上了年纪的那位太太裹着一条贵重的貂皮边丝绒披巾,额前还戴着法国假卷发。
Putting a single negation in front of it will evaluate to true, thus a double negation will evaluate to false.
如果在它前面放上一个单否定,就会被求值为真,因此放上一个双否定将被求值为假。
Chinese people use the character "bei" prior to a verb to show a passive voice, and it was used by netizens to show the helplessness in front of false conclusions and fake media reports.
汉语中,动词前加上“被”字表示被动语气。而网民们用“被”字来表示对虚假结论以及伪造新闻的无可奈何。
That is to say, the trousers were decorated with the addition of a false dhoti-fold in front and behind.
这就是说在裤子的前后,加上一条像缠腰布的褶子一样的装饰品。
Perhaps I said a little extremely, but I want in front of the true sentiment, nobody not to acknowledge that is angry, is jealous is false.
也许我说的有点偏激,但我想在真正的感情面前,没有人不承认生气、吃醋是假的。
Perhaps I said a little extremely, but I want in front of the true sentiment, nobody not to acknowledge that is angry, is jealous is false.
也许我说的有点偏激,但我想在真正的感情面前,没有人不承认生气、吃醋是假的。
应用推荐