In some senses, Yan 'an was not only a place, but also a bearer of a episode of profound and hard history, also a unique symbol of specific historical period and of its culture.
从某种意义上来讲,延安不仅仅是一个地名,更多地它负载着一段深厚而又艰辛的历史,更是一个历史时期及其文化的独特象征。
We get such a dramatic vision of that in the next episode that follows, the episode of the kitten.
在接下来的一集里,我们会看到一个非常戏剧化的场景,就是小猫的那一集。
Each episode will focus on a different area of science and tell us what we know, how we know it, and what we still don't know.
每一集都将聚焦于一个不同的科学领域,告诉我们,我们知道什么,我们是如何知道的,以及我们仍然不知道什么。
An episode of major depression may occur only once in a person's lifetime, but more often, it recurs throughout a person's life.
重度抑郁发作可能在一个人的一生中仅出现一次,但更经常的是,它在一个人的一生中反复出现。
Have you ever seen the episode of The Simpsons where a car company asks Homer to help them design a car?
你看过《辛普森一家》一家汽车公司请求荷马帮助他们设计一辆汽车的那一集吗?
Another common episode of absent-mindedness was walking into a room and wondering why you're there.
另一种常见的心不在焉现象是:走进一个房间,不知道自己为什么在那里。
Another common episode of absent mindedness was walking into a room and wondering why you're there.
另一种常见的心不在焉现象是:走进一个房间,不知道自己为什么在那里。
In every episode of Seinfeld there is a Superman somewhere.
《宋飞传》的每一集总会在某个地方出现一个超人。
The episode wraps with a rare sense of family harmony.
这一集的家庭被一种稀有的和谐感包围着。
It \ 's something that sets off a brief episode of powerlessness.
这些事情是引爆让你无能为力的一段简短插曲。
In every episode of Seinfeld there was a Superman somewhere in the picture.
情景喜剧《宋飞传》的每一集中都有超人的身影出现在画面中。
The episode fits a pattern of recent outbursts by serving generals.
这节插曲符合最近一种在职将领发飙的现象。
Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment.
在这个短暂的插曲中间,纽兰·阿切尔陷入一种奇怪的尴尬境地。
The actress, currently recurring on The Vampire Diaries as a mysterious werewolf, will take a break from unleashing her fangs and appear in a February episode of Hawaii Five-O.
这位女演员,最近出现在《吸血鬼日记》中扮演一个神秘的狼人角色,她将暂且收起尖牙去《天堂执法者》即将在二月播出的剧集中露个面。
Who needs the latest episode of "Lost" when a cover story on the fate of European unity awaits?
考虑到当下那篇有关欧盟命运的封面文章还等着人来翻译,谁还去稀罕《迷失》的最新一集呢?
It often ostentatiously orders a second season of a show the same day the first episode of the first season is broadcast.
它经常在某部新剧的第一集播出的当天就招摇地宣布续订第二季。
There is a scene in a recent episode of the Apprentice UK (one of just a handful of TV shows I watch, by the way) that clearly describes this principle.
在最近的英国学徒节目中,最近的一期有这样的一个场景(英国学徒时我看的众多电视秀节目之一,顺便提一句),这个场景很好的描述了这项原则。
Is it a new episode of the TV series?
它是不是电视剧的新的一集呢?
My favorite aspect of this episode as a scientist is the idea that even science is futile in the absence of faith and boundless love.
作为一个科学家,这一集我最爱的是它的理念:缺乏信仰和无限的爱,即使科学也无能为力。
In flies given a single episode of learning, memory formation lasts only a day.
在仅给了一段时间学习的果蝇中间,记忆形式只持续了一天。
Indeed, Hawking’s last run-in with the great minds of science came during a 1993 episode of Star Trek: The Next Generation.
实际上,霍金上一次点评科学巨擘们是在1993年的《星际旅行》节目中,那一期节目名为《下一代》。
Having something like a comforting episode of The Golden Girls to give your mind a rest is always a good thing in my book.
看一集让人感到愉快的“星光俏佳人”,让你的心灵得到一点休息,一直是我在书里推崇的。
For some British and most Poles, the whole episode stank of a shameful cover-up.
对于一些英国和大多数波兰人,整个事件都散发着一种可耻的阴谋的味道。
Whatever the truth, the episode is a sign of a wider breakdown of peace across southern Sudan.
无论真相如何,这一事件标志着南苏丹地区和平全面的崩溃。
The participants had an age, educational, and gender distribution typical of individuals with a first episode of psychosis.
这些参与者有年龄,教育,性别与首发精神病个体的典型分布。
Since the waters here were hit by a severe bleaching episode, the coral has grown to a diameter of more than four feet.
自从这片水域受到严重的白化灾难冲击以来,这块盘珊瑚的直径已经长到一米多。
A future episode could be expected to create a spike of equivalent magnitude on top of an even higher baseline, thus shattering the 1998 record.
未来再出现一次厄尔尼诺事件,就可预期在一个高起点上造成同等规模的全球气温飙升,从而打破1998年的纪录。
"Outside the Law" is a respectable action film, which turns the spotlight on a disturbing episode of history.
《法外之徒》又是一部相当不错的动作片,聚焦于历史上动乱的片段。
One of those would suffice for a single episode; to have encountered all of them in such a condensed period of time is positively mind-blowing.
这些纪录中任何一项都够人喝一壶的,更不用说在如此短暂的时间内如此密集地见证它们,简直是让人叹为观止。
The episode is a nice parable of anxiety-management; it shows how trying too hard to avert a danger can instead make it happen.
这段故事情节是一个人焦急情绪控制的很好的比喻;这揭示了“竭尽全力去避免危险反倒会让危险发生”的道理。
应用推荐