The inward and outward means of transport staying at a place with a Customs office shall not depart from it without permission by the Customs.
停留在设立海关的地点的进出境运输工具,未经海关同意,不得擅自驶离。
The customs shall establish a customs office in the SDE, which shall adopt closed management for this area by exercising functions in accordance with the law.
海关在交易所设立机构,并依法行使职权,对该区域实行封闭式管理。
Principals of inbound and outbound means of transport shall take care of Customs seal and submit it to the Customs of destination when they arrive another place where a Customs office is established.
进出境运输工具负责人应当妥善保管关封,抵达另一设立海关的地点时提交目的地海关。
The customs office is situated in the same building and is partitioned off with a glass wall.
客户办公室位于同一个建筑内,被一个玻璃墙分隔开。
The customs office may accept it if the project owner files an application to the customs office for releasing goods after paying a tax guarantee.
项目单位为此向海关申请先凭税款担保放行货物的,海关可以受理。
In January 1929, a misdirected package from Berlin arrived at the customs office in Warsaw, Poland.
1929年一月,一个包裹由柏林误寄到波兰华沙市海关。
A resident office shall file a written application for the entry and exit of public goods to the competent customs in charge by itself or its entrusted declaration enterprise.
常驻机构进出境公用物品,应当由本机构或其委托的报关企业向主管海关提交书面申请。
Nanning Customs Office shall implement a "round-the-clock, no-holiday" duty and 24-hour appointment customs passage system;
南宁海关对主要业务现场实行“全天候、无假日”值班和24小时预约通关制度;
With a paper bag full of small notes(we even threw in some US cents and Japanese yen coins for fun), I went back to the Customs office. I asked, "Will you accept a check?""
拿着满是零钞的纸袋(因为好玩,我甚至放了些美元和日元的分币),我回到关税局,问道:“你们收支票吗?”
Article 16 Inbound and outbound means of transport shall accept supervision and check of the Customs when arriving at a place where the Customs office is established.
第十六条进出境运输工具到达设立海关的地点时,应当接受海关监管和检查。
Until the introduction of modern Western culture, China's traditional culture began to transform to the West, but to a large extent the traditional Chinese marriage customs office etiquette.
直到近代西方的文化传入以后,中国的传统文化才开始向西方转化,但在很大的程度上任有中国传统婚俗的礼仪。
Until the introduction of modern Western culture, China's traditional culture began to transform to the West, but to a large extent the traditional Chinese marriage customs office etiquette.
直到近代西方的文化传入以后,中国的传统文化才开始向西方转化,但在很大的程度上任有中国传统婚俗的礼仪。
应用推荐