Chaoyang move "oven" must fire that day, don't cold stove. Can cook something sweet, like sweet dumplings or sweet tea, eat sweet, figure a beaming.
朝阳搬家那天“灶”一定要开火,不要冷灶。可以煮些甜的东西,像甜汤圆或甜茶,吃点甜,图个喜气。
Phillippa, Pangaea's cook, made for them a hearty breakfast of hot oats, an appropriate meal to start the cold, wet day that lay ahead of them.
费力帕,帆船的大厨,为队员们准备了丰盛的热燕麦早餐,这为即将面对的湿冷一天最合适的一顿早餐了。
A cold breakfast is quicker and can be healthier than anything you need to cook.
冷的早餐更快,而且比什么都健康。
The day is cold, no one give you warm bed, nobody gave you cook a meal, take good care of yourself.
天冷了,没人给你暖被窝了,没人给你做饭了,好好照顾自己。
Why cook rice over a camping stove in the cold and rain when you can eat exotic and gratifying foods from fancy restaurants?
当你可以在华丽的餐厅里品尝充满异域风情的美味佳肴时,为什么偏偏要在寒风凄雨中用野营炊具自己煮饭呢?
The workers like cold weather not because the cold can make the work any easier, but because on cold days more people cook lotus roots soups that create a price hike.
挖藕的人喜欢天气寒冷,这不是因为天冷好挖藕,而是天气冷买藕吃藕汤的人就多一些,藕的价格就会涨。
Magnetic coils underneath the stove-top can keep the pan hot enough to cook a mouth –watering meal while the top of the stave is remains cold and safe to touch.
炉底的磁圈能使菜锅变热。做出令人垂涎欲滴的美味佳肴。而炉顶是凉的,能够安全碰触。
Therefore, it is best to cook "three open", that is, after the dumplings into boiling water for three times, each with a spoon of cold water.
因此最好煮 煮“三开”,也就是放入饺子后煮开三次,每次都加勺凉水。
Therefore, it is best to cook "three open", that is, after the dumplings into boiling water for three times, each with a spoon of cold water.
因此最好煮 煮“三开”,也就是放入饺子后煮开三次,每次都加勺凉水。
应用推荐